1
00:01:30,246 --> 00:01:31,855
بدبخت شدیم
2
00:01:31,956 --> 00:01:33,590
وایفای رو قفل کرده
3
00:01:35,026 --> 00:01:36,026
کیجونگ؟
4
00:01:36,127 --> 00:01:37,194
چیه؟
5
00:01:37,295 --> 00:01:41,365
همسایه طبقه بالایی
روی وایفای رمز گذاشته
6
00:01:41,466 --> 00:01:43,200
رمز گذاشته؟
7
00:01:43,301 --> 00:01:44,934
خب ۱۲۳۴۵۶۷۸۹ رو امتحان کردی؟
8
00:01:45,078 --> 00:01:46,078
آره ولی نشد
9
00:01:46,179 --> 00:01:47,579
برعکسش رو هم بزن
10
00:01:47,680 --> 00:01:49,081
!اونم امتحان کردم
11
00:01:49,182 --> 00:01:53,418
لعنتی! یعنی واتساپ نداریم؟
12
00:01:53,519 --> 00:01:54,694
هیچی
13
00:01:55,271 --> 00:01:57,489
جیم کیتک
14
00:01:58,024 --> 00:02:01,493
!خودتو به خواب نزن الدنگ
نظرت چیه؟
15
00:02:02,028 --> 00:02:08,083
.موبایلهامون کار نمیکنن
وایفای از کار افتاده
16
00:02:08,618 --> 00:02:11,711
برنامهای براش نداری؟
17
00:02:13,998 --> 00:02:15,232
کیوو -
بله بابا؟ -
18
00:02:15,333 --> 00:02:19,260
،برای اینکه اینترنت بگیره
بگیرش بالاتر
19
00:02:20,880 --> 00:02:24,474
تمام گوشهها رو امتحان کن
20
00:02:28,012 --> 00:02:32,065
سوسک پدرسوخته
21
00:02:32,600 --> 00:02:34,793
!اینجا سیگنال داره
22
00:02:34,894 --> 00:02:36,211
جدا؟ سیگنال داری؟
23
00:02:36,312 --> 00:02:38,130
آره. میبینی؟
24
00:02:38,231 --> 00:02:40,882
اسمش "کافیلند۲جی" هستش
25
00:02:40,983 --> 00:02:42,968
یه کافهی جدید اینجا باز شده؟
26
00:02:43,069 --> 00:02:44,678
چرا من نمیگیرمش؟
27
00:02:44,779 --> 00:02:46,388
بیا این بالا
28
00:02:46,489 --> 00:02:47,789
بچهها
29
00:02:48,189 --> 00:02:50,183
اینترنت دارین؟ -
آره -
30
00:02:50,284 --> 00:02:52,836
خب پس واتساپ رو نگاه کن
31
00:02:53,371 --> 00:02:55,713
قرار بود اون پیتزاییه باهام تماس بگیره
32
00:02:56,249 --> 00:02:57,632
صبر کن
33
00:02:58,167 --> 00:03:00,510
ایناهاش، پیام داده
34
00:03:03,548 --> 00:03:07,284
اینجا رو ببینین
35
00:03:07,385 --> 00:03:10,579
،اگه مثل اون سریع باشیم
میتونیم امروز تمومش کنیم
36
00:03:10,680 --> 00:03:11,913
پول خوبی به جیب میزنیم
37
00:03:12,014 --> 00:03:15,483
ما هم باید وایستیم؟ -
چقدر حرفهایه -
38
00:03:15,643 --> 00:03:18,611
چیه؟ دارن سمزدایی میکنن؟
39
00:03:20,273 --> 00:03:21,757
هنوزم این کارو میکنن؟
40
00:03:21,858 --> 00:03:22,799
آره ظاهرا
41
00:03:22,900 --> 00:03:23,775
پنجره رو ببند
42
00:03:23,776 --> 00:03:26,261
.بذار باز باشه
اینطوری مجانی سمزدایی میشیم
43
00:03:26,362 --> 00:03:28,054
سوسکها رو میکشه
44
00:03:28,155 --> 00:03:31,040
...آره، این مدت سوسکا خیلی زیاد شدن
45
00:03:33,119 --> 00:03:35,461
!عجب بویی میده
46
00:03:37,999 --> 00:03:39,733
!بهت که گفتم پنجره رو ببندی
47
00:03:39,834 --> 00:03:41,926
ببندمش بابا؟
48
00:03:52,763 --> 00:03:54,564
مشکل دقیقا کجاست؟
49
00:03:55,600 --> 00:03:58,418
اینو بعنوان مثال ببین
50
00:03:58,519 --> 00:04:00,862
بنظرت این خط صافه؟
51
00:04:01,397 --> 00:04:03,256
و چرا از اینجا تا شده؟
52
00:04:03,357 --> 00:04:05,008
چرا این آویزونه؟
53
00:04:05,109 --> 00:04:07,702
حتی تا نکردیش
54
00:04:08,738 --> 00:04:12,516
یک چهارمشون همینجورین
55
00:04:12,617 --> 00:04:15,168
یعنی یکی از چهارتاشون خرابن
56
00:04:18,331 --> 00:04:22,217
یعنی من 10درصد
مزدم رو نمیگیرم؟
57
00:04:22,543 --> 00:04:26,221
باتوجه به اینکه یک چهارمشون خرابن
بازم نرخ خوبیه، نه؟
58
00:04:27,089 --> 00:04:30,350
!همینطوریش کم مزد میگیریم
چطور میتونی اینکارو بکنی؟
59
00:04:32,386 --> 00:04:33,386
ببین
60
00:04:33,487 --> 00:04:36,289
این یه مشکل جزئی نیست
61
00:04:36,390 --> 00:04:41,444
میدونی یک جعبهی خراب چقدر
برند ما رو خراب میکنه؟
62
00:04:41,854 --> 00:04:45,198
برند؟! حتی پول اونایی که
!جعبه تا میکنن رو هم ندارین
63
00:04:45,441 --> 00:04:46,574
چی گفتی؟
64
00:04:47,610 --> 00:04:48,710
رئیس
65
00:04:49,695 --> 00:04:50,929
بخاطر اون پسرهست، مگه نه؟
66
00:04:51,030 --> 00:04:51,988
کدوم پسره؟
67
00:04:51,989 --> 00:04:55,851
.همکار پارهوقتتون
نیومده سر کار، درسته؟
68
00:04:55,952 --> 00:04:59,062
به خصوص امروز که یک
سفارش خیلی بزرگ گرفته بودین
69
00:04:59,163 --> 00:05:02,298
تو از کجا میدونی؟
70
00:05:02,458 --> 00:05:04,025
کی بهت گفت؟
71
00:05:04,126 --> 00:05:06,111
خواهرم پسره رو میشناسه
72
00:05:06,212 --> 00:05:10,740
...همیشه یکم عجیبه
شهرت خوبی نداره
73
00:05:10,841 --> 00:05:12,934
راستی اینم بگم رئیس
74
00:05:13,469 --> 00:05:15,495
که حق دارین ۱۰ درصد پرداخت نکنین
75
00:05:15,596 --> 00:05:16,580
در ازاش
76
00:05:16,681 --> 00:05:18,022
در ازای چی؟
77
00:05:18,182 --> 00:05:20,667
قصد ندارین یک کارگر پارهوقت استخدام کنین؟
78
00:05:20,768 --> 00:05:24,153
خواهر، یکی لازم داریم
79
00:05:24,689 --> 00:05:28,116
اون کارمندت رو اخراج کن
80
00:05:28,901 --> 00:05:32,036
خب فردا ساعت چند برای مصاحبهی کاری بیام؟
81
00:05:32,321 --> 00:05:33,663
یه لحظه صبر کنین
82
00:05:34,282 --> 00:05:36,541
بذارین بهش فکر کنم
83
00:05:37,076 --> 00:05:40,378
خب پس فعلا پول جعبهها رو مرحمت کنین
84
00:05:46,877 --> 00:05:50,346
...خب امروز اینجا جمع شدیم تا
85
00:05:50,631 --> 00:05:57,892
اتصال دوبارهی موبایلها
!و این اینترنت پربرکت رو جشن بگیریم
86
00:05:58,014 --> 00:06:01,566
...اون مرتیکه رو ببینین
هوا هنوز تاریک نشده
87
00:06:02,101 --> 00:06:05,795
چرا یه تابلو نزدی
اینجا نشاشید"؟"
88
00:06:05,896 --> 00:06:06,646
!بهت که گفته بودم
89
00:06:06,647 --> 00:06:11,034
نه، اونطوری مردم بیشتر هوس میشن اونجا بالا بیارن
90
00:06:11,569 --> 00:06:13,345
حداقل سرش داد بزن
91
00:06:13,446 --> 00:06:15,079
داد نزن
92
00:06:15,197 --> 00:06:17,332
"!لطفا نکن"
93
00:06:18,868 --> 00:06:21,961
اون "مین" هستش؟
94
00:06:22,496 --> 00:06:24,564
جناب اینجا که توالت نیست
95
00:06:24,665 --> 00:06:25,982
آفرین مین
96
00:06:26,083 --> 00:06:28,151
!چرت نگو
97
00:06:28,252 --> 00:06:31,471
به من زل میزنی عوضی؟
98
00:06:31,630 --> 00:06:35,141
!بیا اینجا ببینم مرتیکه
99
00:06:36,761 --> 00:06:39,228
!خودتو کنترل کن
100
00:06:40,264 --> 00:06:42,290
عجب دوست باابهتی داری
101
00:06:42,391 --> 00:06:45,460
کلا دانشجوها باابهتن
102
00:06:45,561 --> 00:06:46,503
برخلاف داداشم
103
00:06:46,604 --> 00:06:50,006
داره میاد اینجا؟
تو دعوتش کردی؟
104
00:06:50,107 --> 00:06:51,207
نه
105
00:06:51,317 --> 00:06:52,342
!سلام
106
00:06:52,443 --> 00:06:54,077
!سلام مین
107
00:06:54,220 --> 00:06:55,220
!مین
108
00:06:55,321 --> 00:06:56,196
حالتون خوبه جناب؟
109
00:06:56,197 --> 00:06:58,890
آره -
تو اینجا چکار میکنی؟ -
110
00:06:58,991 --> 00:07:00,583
برات پیام گذاشتم. ندیدیش؟
111
00:07:01,118 --> 00:07:02,285
ببخشید، داشتین شام میخوردین؟
112
00:07:02,286 --> 00:07:03,478
نه شام نمیخوردیم
113
00:07:03,579 --> 00:07:05,855
چطوری کیجونگ؟ -
مرسی. خودت چطوری؟ -
114
00:07:05,956 --> 00:07:08,692
.میتونستیم بیرون همو ببینیم
چرا اومدی اینجا؟
115
00:07:08,793 --> 00:07:09,626
بخاطر این
116
00:07:09,627 --> 00:07:12,487
برای توئه، ولی خیلی سنگینه
117
00:07:12,588 --> 00:07:14,889
جدا؟
بذارش اینجا
118
00:07:16,926 --> 00:07:18,535
وای، چیه؟
119
00:07:18,636 --> 00:07:20,203
،وقتی گفتم دارم میام کیوو رو ببینم
120
00:07:20,304 --> 00:07:23,564
بابابزرگم اصرار کرد اینو براتون بیارم
121
00:07:28,104 --> 00:07:30,279
سنگِ تزئینیه؟
122
00:07:31,398 --> 00:07:33,258
شایدم هنر انتزاعی باشه
123
00:07:33,359 --> 00:07:35,051
!خوب آشنایی دارین
124
00:07:35,152 --> 00:07:39,180
پدربزرگم از جوونیش
سنگهای تزئینی جمعآوری میکرده
125
00:07:39,281 --> 00:07:42,809
...حالا تمام اتاقهای خونهامون
126
00:07:42,910 --> 00:07:44,894
پر شده از این چیزا
127
00:07:44,995 --> 00:07:48,857
،ولی میگن این سنگ
برای خانواده ثروت میاره
128
00:07:48,958 --> 00:07:50,299
!مین
129
00:07:50,459 --> 00:07:53,570
!این خیلی استعارهایه
130
00:07:53,671 --> 00:07:56,990
.همینطوره
واقعا هدیهی مناسبیه
131
00:07:57,091 --> 00:07:57,882
خواهش میکنم
132
00:07:57,883 --> 00:08:01,936
لطفا از طرف ما از پدربزرگت تشکر کن
133
00:08:02,471 --> 00:08:04,230
غذا میفرستاد بهتر بود
134
00:08:14,024 --> 00:08:17,177
گفتی اسم سنگه چیه؟
سنگ تزئینی؟
135
00:08:17,278 --> 00:08:18,595
تو هم از این سنگها جمع میکنی؟
136
00:08:18,696 --> 00:08:23,458
به لطف اون سنگ تونستم خانوادهت رو ببینم
و خوشحالم حالشون خوبه
137
00:08:24,994 --> 00:08:28,963
،حالشون خوبه
فقط کار ندارن
138
00:08:31,083 --> 00:08:34,051
کیجونگ این روزا نمیره سر کلاس؟
139
00:08:34,587 --> 00:08:37,638
پول هزینههاشو نداره
140
00:08:46,265 --> 00:08:47,857
خوشگله، نه؟
141
00:08:48,767 --> 00:08:51,044
معلم خصوصی این دخترهای؟
142
00:08:51,145 --> 00:08:53,588
.پارک داهیه
دوم دبیرستانه
143
00:08:53,689 --> 00:08:57,074
تو بشو معلم خصوصی انگلیسیش
144
00:08:57,343 --> 00:08:58,343
منظورت چیه؟
145
00:08:58,444 --> 00:09:00,953
.معلم خصوصی یه دختر پولدار شو
پول خوبی توشه
146
00:09:01,989 --> 00:09:03,098
دختر خوبیم هست
147
00:09:03,199 --> 00:09:06,584
وقتی من دارم خارج درس میخونم
تو بهش درس بده
148
00:09:07,119 --> 00:09:10,480
چرا نرفتی سراغ همکلاسیهای دانشگاهت؟
149
00:09:10,581 --> 00:09:14,175
چرا اومدی سراغ یه بدبختی مثل من؟
150
00:09:14,710 --> 00:09:16,052
خودت چی فکر میکنی؟
151
00:09:16,587 --> 00:09:18,696
حتی فکرشم حالمو بهم میزنه
152
00:09:18,797 --> 00:09:22,951
که اون پسرها برن پیش دختره
153
00:09:23,052 --> 00:09:25,394
جدا حالمو بهم میزنه
154
00:09:30,935 --> 00:09:32,401
از دختره خوشت میاد؟
155
00:09:37,441 --> 00:09:39,617
عشقم جدیه
156
00:09:40,653 --> 00:09:45,039
،وقتی وارد دانشگاه بشه
ازش خواستگاری میکنم
157
00:09:45,157 --> 00:09:46,933
پس تو تا اون موقع مراقبش باش
158
00:09:47,034 --> 00:09:51,546
،اگه تو باشی
من خیالم راحته
159
00:09:53,082 --> 00:09:55,758
مرسی بهم اعتماد داری
160
00:09:55,876 --> 00:09:59,720
ولی باید تظاهر کنم
که دانشجو هستم دیگه؟
161
00:10:01,257 --> 00:10:04,225
کیوو، بهش فکر کن
162
00:10:04,760 --> 00:10:08,163
در این چند سال از جمله
،وقتی توی خدمت سربازی بودی
163
00:10:08,264 --> 00:10:10,582
مجموعا ۴ بار برای ورود به دانشگاه امتحان دادی
164
00:10:10,683 --> 00:10:13,734
...گرامر، لغات، نوشتاری، مکالمه
165
00:10:14,270 --> 00:10:15,753
،وقتی بحث انگلیسی باشه
166
00:10:15,854 --> 00:10:20,199
تو ۱۰ برابر بهتر از اون بچههای
دانشگاهی پاتیل تدریس میکنی
167
00:10:21,735 --> 00:10:24,328
...آره به گمونم -
!مطمئن باش -
168
00:10:24,488 --> 00:10:28,183
ولی منو استخدام میکنن؟
چون من دانشجو نیستم
169
00:10:28,284 --> 00:10:29,809
وانمود کن هستی
170
00:10:29,910 --> 00:10:34,046
نگران نباش. من تو رو بهشون
...پیشنهاد میکنم. بعدشم
171
00:10:34,582 --> 00:10:37,758
مادره رو چطوری توصیف کنم...؟
172
00:10:39,795 --> 00:10:41,196
یه ذره سادهست
173
00:10:41,297 --> 00:10:42,447
جوون و ساده
174
00:10:42,548 --> 00:10:43,681
ساده؟
175
00:10:44,216 --> 00:10:45,617
منظورت چیه؟
176
00:10:45,718 --> 00:10:49,979
.کلا مشکلی نیست
به من که خوش گذشت
177
00:10:50,498 --> 00:10:51,498
پس موافقی؟
178
00:10:51,599 --> 00:10:53,399
فکر کنم آره
179
00:10:54,435 --> 00:10:58,338
راستی، گفتی خواهرت هنرمنده؟
180
00:10:58,439 --> 00:11:00,634
فتوشاپش خوبه؟
181
00:11:02,735 --> 00:11:06,846
خدایا، تو که انقدر استعداد داری
چرا نمیری دانشگاه هنر؟
182
00:11:06,947 --> 00:11:08,581
خفه شو
183
00:11:10,743 --> 00:11:12,894
هوی، اینجا سیگار ممنوعه
184
00:11:12,995 --> 00:11:14,395
آره باشه. اونو بده بیاد
185
00:11:14,496 --> 00:11:15,671
آره
186
00:11:20,002 --> 00:11:22,970
...اینم محض اطمینان
187
00:11:24,506 --> 00:11:28,910
توی آکسفورد جعل مدرک درس میدن؟
188
00:11:29,011 --> 00:11:32,372
کیجونگ میتونه شاگرد ممتاز بشه
189
00:11:32,473 --> 00:11:35,166
کارش حرف نداره
190
00:11:35,267 --> 00:11:40,780
.پسرمون مصاحبهی شغلی داره
براش آرزوی موفقیت بکن
191
00:11:41,315 --> 00:11:42,415
پسرم
192
00:11:43,359 --> 00:11:46,327
بهت افتخار میکنم
193
00:11:46,445 --> 00:11:47,545
بابا
194
00:11:48,447 --> 00:11:51,683
این از نظر من جعل مدرک یا جرم نیست
195
00:11:51,784 --> 00:11:53,768
سال دیگه میرم دانشگاه
196
00:11:53,869 --> 00:11:57,355
پس برنامهشو داری
197
00:11:57,456 --> 00:12:01,634
فقط مدرکش رو یه ذره زودتر چاپ کردم
198
00:12:36,787 --> 00:12:38,087
کیه؟
199
00:12:38,622 --> 00:12:40,440
خانم؟
عصر بخیر
200
00:12:40,541 --> 00:12:42,317
...مین منو معرفی کرده
201
00:12:42,418 --> 00:12:44,552
درسته. بفرمایین داخل
202
00:12:45,587 --> 00:12:46,687
ممنون
203
00:13:18,620 --> 00:13:19,879
!سلام
204
00:13:20,622 --> 00:13:22,023
سلام خانم
205
00:13:22,124 --> 00:13:25,551
.من فقط اینجا کار میکنم
بیا از این طرف
206
00:13:26,086 --> 00:13:27,695
عجب حیاط قشنگی
207
00:13:27,796 --> 00:13:29,430
داخلش هم قشنگه
208
00:13:29,965 --> 00:13:33,250
اون معمار معروف "نامگونگ" رو میشناسی؟
209
00:13:33,351 --> 00:13:36,062
قبلا اینجا زندگی میکرد
210
00:13:38,223 --> 00:13:40,441
خودش هم طراحی کردش
211
00:13:43,479 --> 00:13:48,449
و الان همونطوری که میبینی
شده پارک بازی
212
00:13:48,784 --> 00:13:49,884
از این طرف
213
00:13:52,488 --> 00:13:54,855
.همینجا بشین
من خانم رو میارم
214
00:13:54,956 --> 00:13:56,056
بله
215
00:14:08,253 --> 00:14:09,512
بانو
216
00:14:10,547 --> 00:14:11,764
خانم؟
217
00:14:17,262 --> 00:14:18,771
خانم؟
218
00:14:22,309 --> 00:14:24,735
معلم خصوصی برای مصاحبه اومده
219
00:14:28,273 --> 00:14:30,491
مدرک برام مهم نیست
220
00:14:31,026 --> 00:14:33,577
بالاخره مین تو رو معرفی کرده
221
00:14:34,279 --> 00:14:40,334
،همونطور که میدونی
مین خیلی باهوشه
222
00:14:40,869 --> 00:14:43,104
من و داهیه خیلی ازش راضی هستیم
223
00:14:43,205 --> 00:14:46,441
با اینکه نمرههای دخترم زیاد
خوب نیست. میدونی چی میگم؟
224
00:14:46,542 --> 00:14:47,142
بله
225
00:14:47,168 --> 00:14:48,819
خیلی پسر جالبی بود
226
00:14:48,920 --> 00:14:55,842
حقیقتش میخواستیم تمام دبیرستان
اون معلم خصوصیمون باشه
227
00:14:56,678 --> 00:15:00,021
ولی یهو تصمیم گرفت بره خارج
228
00:15:02,183 --> 00:15:07,671
بگذریم، ببخشید اگه خیلی رک هستم
229
00:15:07,772 --> 00:15:12,593
...ولی اگه در حد مین نیستی
230
00:15:12,694 --> 00:15:15,120
بعید میدونم نیاز باشه به خودت زحمت بدی
231
00:15:17,156 --> 00:15:20,893
...خب حالا میخواستم بپرسم
232
00:15:20,994 --> 00:15:26,648
میشه سر جلسهی اول منم باشم؟
233
00:15:26,749 --> 00:15:30,719
میخوام ببینم چطوری تدریس میکنی
234
00:15:32,755 --> 00:15:34,848
مشکلی نداره؟
235
00:16:02,994 --> 00:16:04,794
از جواب شماره ۲۴ مطمئنی؟
236
00:16:12,837 --> 00:16:17,449
داهیه، اول بقیهی سوالها رو
جواب دادی و بعدش برگشتی سر ۲۴
237
00:16:17,550 --> 00:16:19,225
درسته؟
238
00:16:20,762 --> 00:16:22,103
بله
239
00:16:29,729 --> 00:16:35,200
اگه توی امتحان سوال اول بود
توی بد دردسری میوفتادی
240
00:16:35,735 --> 00:16:39,371
ببین... ضربانت شدیدتر شده
241
00:16:41,908 --> 00:16:45,335
قلب دروغ نمیگه
242
00:16:46,579 --> 00:16:49,439
امتحان مثل عبور از یک جنگله
243
00:16:49,540 --> 00:16:52,384
اگه وسطش دست نگهداری کارت تمومه
244
00:16:52,543 --> 00:16:54,903
جواب سوال ۲۴ برام مهم نیست
245
00:16:55,004 --> 00:17:00,392
!تو باید کل امتحان رو فتح کنی
246
00:17:00,927 --> 00:17:02,811
فقط همین برام مهمه
247
00:17:03,846 --> 00:17:07,565
تو قدرت لازم داری
248
00:17:08,643 --> 00:17:10,026
قدرت
249
00:17:11,104 --> 00:17:12,529
متوجهی؟
250
00:17:23,574 --> 00:17:26,351
خب من اول هر ماه دستمزدت رو میدم
251
00:17:26,452 --> 00:17:29,629
،هفتهای سه جلسه
هر جلسه ۲ ساعت. باشه؟
252
00:17:30,481 --> 00:17:31,481
،و برای دستمزدش
253
00:17:31,582 --> 00:17:35,319
میخواستم نرخ مین رو بدم
ولی بخاطر تورم یکم بیشترش کردم
254
00:17:35,420 --> 00:17:36,970
ممنونم
255
00:17:38,506 --> 00:17:40,490
بیاین باهم بهتر آشنا بشین
256
00:17:40,591 --> 00:17:43,518
،معلم خصوصی داهیه
بهش میگیم کوین
257
00:17:44,137 --> 00:17:45,895
آقای کوین
258
00:17:46,431 --> 00:17:49,791
اگه سر جلسه خوراکی خواستین بهم بگین
259
00:17:49,892 --> 00:17:51,960
اگه چیزی لازم داشتی، بهش بگو
260
00:17:52,061 --> 00:17:54,654
خیلی این خونه رو
...خوب میشناسه
261
00:17:54,814 --> 00:17:58,241
!تمومش کن داسونگ
262
00:17:59,052 --> 00:18:00,052
ببخشید. ترسوندتون؟
263
00:18:00,153 --> 00:18:02,596
.چه پسر نازی
اسمش داسونگ هست؟
264
00:18:02,697 --> 00:18:04,514
آره، پسر کوچیکمونه
265
00:18:04,615 --> 00:18:06,141
بیا سلام کن داسونگ
266
00:18:06,242 --> 00:18:07,959
!این آقای کوینه
267
00:18:10,496 --> 00:18:14,566
.این یه تیر سرخپوستیه
از امریکا سفارش دادمشون
268
00:18:14,667 --> 00:18:17,969
از پارسال شیفتهی سرخپوستا شده
269
00:18:20,006 --> 00:18:21,106
سرخپوستا؟
270
00:18:21,674 --> 00:18:24,409
زیادی شیفتهی این چیزا میشه؟
271
00:18:24,510 --> 00:18:28,080
خیلی پرانرژیه و حواسش زود پرت میشه
272
00:18:28,181 --> 00:18:30,982
!یه جا بند نمیشه
273
00:18:31,142 --> 00:18:33,293
برای همین پارسال
گذاشتمش توی دورهی پیشآهنگی
274
00:18:33,394 --> 00:18:36,338
امیدوار بودم یکم آرومتر بشه
275
00:18:36,439 --> 00:18:37,947
ولی ببین
276
00:18:38,983 --> 00:18:40,158
!بدتر شده
277
00:18:42,695 --> 00:18:47,832
رهبر پیشاهنگهاشون از سرخپوستا
خوشش میاد. شاید دلیلش همینه
278
00:18:48,367 --> 00:18:52,562
اصلا پیشاهنگی خودش از
سرخپوست امریکایی الهام گرفته شده
279
00:18:52,663 --> 00:18:53,605
چیز خوبیه
280
00:18:53,706 --> 00:18:56,817
خودت هم پیشاهنگ بودی کوین؟
281
00:18:56,918 --> 00:19:00,112
آره. من ذاتا پیشاهنگم
282
00:19:00,213 --> 00:19:04,599
.داسونگ ذاتا یک هنرمنده
این نقاشی رو ببین
283
00:19:04,967 --> 00:19:08,412
.خیلی استعارهایه
واقعا قویه
284
00:19:08,513 --> 00:19:10,163
قویه، نه؟
285
00:19:10,264 --> 00:19:12,565
خوب این چیزا رو تشخیص میدی
286
00:19:13,684 --> 00:19:15,168
یک شامپانزهست، درسته؟
287
00:19:15,269 --> 00:19:17,028
پرتره خودشه
288
00:19:20,066 --> 00:19:21,866
!که اینطور
289
00:19:22,902 --> 00:19:26,138
دید یک هنرمند جوون از فهم ما خارجه
290
00:19:26,239 --> 00:19:28,682
...یا شایدم صرفا نبوغ خالص داسونگ هستش
291
00:19:28,783 --> 00:19:34,229
ما دبیر هنر زیاد براش آوردیم
292
00:19:34,330 --> 00:19:36,589
ولی هیچکدوم بیشتر از یک ماه دووم نیاوردن
293
00:19:37,625 --> 00:19:41,219
و کنترل داسونگ واقعا سخته
294
00:19:43,756 --> 00:19:46,224
ببخشید خانم؟ -
بله؟ -
295
00:19:46,759 --> 00:19:50,145
الان یکی یادم اومد
296
00:19:50,680 --> 00:19:52,188
اسمش چی بود؟
297
00:19:52,723 --> 00:19:55,208
!جسیکا
...درسته، جسیکا بود
298
00:19:55,309 --> 00:19:59,612
همکلاسی پسرعموم بود
299
00:19:59,730 --> 00:20:02,299
اسم کرهایش چی بود؟
300
00:20:02,400 --> 00:20:07,429
بگذریم، بعد اینکه توی دانشگاه ایلینویز
،در رشتهی هنرهای عملی درس خوند
301
00:20:07,530 --> 00:20:09,431
به کره برگشت
302
00:20:09,532 --> 00:20:11,975
تو ایلینویز بوده؟
بیشتر بگو
303
00:20:12,076 --> 00:20:18,465
،سبک تدریسش خاصه
ولی کار با بچهها رو بلده
304
00:20:19,000 --> 00:20:21,843
توی حوزهی خودش خیلی معروفه
305
00:20:22,378 --> 00:20:24,571
ولی با اینکه از اصول
،منحصربفردی استفاده میکنه
306
00:20:24,672 --> 00:20:26,948
میتونه به بچهها کمک کنه
توی مدارس هنری خوبی قبول بشن
307
00:20:27,049 --> 00:20:31,186
.خیلی کنجکاو شدم
چطوریه؟
308
00:20:31,721 --> 00:20:33,313
میخواید ببینیدش؟
309
00:20:33,431 --> 00:20:36,733
...البته شنیدم خیلی سرش شلوغه
310
00:20:42,648 --> 00:20:43,823
صبر کن
311
00:20:45,443 --> 00:20:48,929
،جسیکا، تک فرزند
،ایلینویز شیکاگو
312
00:20:49,030 --> 00:20:52,248
،همکلاسیش کیم جینمو
پسرعموی تو
313
00:20:59,540 --> 00:21:03,151
ببینید چطوری بشقابها رو
روی سفره نقاشی کرده
314
00:21:03,252 --> 00:21:05,654
و به ترکیب موزاییکی کشیدشون
315
00:21:05,755 --> 00:21:08,448
ولی در همین هم
الگوهای تکراری دیده میشه
316
00:21:08,549 --> 00:21:11,827
برنج رو قرمز کشیده
317
00:21:11,928 --> 00:21:16,940
حتی در سن ۹ سالگی
!سبک باسکیات رو داره
318
00:21:17,475 --> 00:21:19,042
چه هیجان انگیز
319
00:21:19,143 --> 00:21:24,280
مطمئنم خانم جسیکا خودشون متوجه شدن
320
00:21:24,398 --> 00:21:28,451
برای همین شما رو تنها میذارم
و میرم برای تدریس داهیه
321
00:21:29,070 --> 00:21:30,679
کلاس خوبی داشته باشی جسیکا
322
00:21:30,780 --> 00:21:32,747
بله، ممنون بابت معرفی
323
00:21:36,786 --> 00:21:42,298
،خب همونطوری که می بینید
داسونگ یک نابغهی غیرعادیه
324
00:21:44,835 --> 00:21:45,935
داهیه
325
00:21:46,379 --> 00:21:49,681
با تست ۳۸ شروع کنیم؟
326
00:21:54,220 --> 00:21:55,245
کوین
327
00:21:55,346 --> 00:21:56,563
چیه؟
328
00:21:56,681 --> 00:22:01,943
میدونستی داسونگ داره نقش بازی میکنه؟
329
00:22:02,061 --> 00:22:04,671
ها؟ منظورت چیه؟
330
00:22:04,772 --> 00:22:06,464
همش یه نمایشه
331
00:22:06,565 --> 00:22:10,302
،ادای نابغهها رو در میاره
ولی این بُعد چهارمش دروغه
332
00:22:10,403 --> 00:22:12,036
ادای هنرمندا رو در میاره
333
00:22:12,571 --> 00:22:13,830
داسونگ؟
334
00:22:15,366 --> 00:22:16,600
میدونی بعضی وقتا
335
00:22:16,701 --> 00:22:21,087
یهو یخ میزنه و به آسمون
خیره میشه، انگار داره یه چیزی بهش الهام میشه
336
00:22:21,622 --> 00:22:27,385
همینطوری راه میره و به ابرها خیره میشه
337
00:22:27,920 --> 00:22:29,571
خب پس میدونی منظورم چیه؟
338
00:22:29,672 --> 00:22:32,240
خیلی پسر عجیبیه
339
00:22:32,341 --> 00:22:35,768
تظاهر میکنه نمیتونه مثل آدم زندگی کنه
340
00:22:36,304 --> 00:22:37,621
حالمو بهم میزنه
341
00:22:37,722 --> 00:22:40,898
...خب داسونگ داره تظاهر میکنه
342
00:22:41,475 --> 00:22:45,653
چه ربطی به درس خوندنت داره؟
343
00:22:49,692 --> 00:22:53,369
فقط داشتم نظرمو میگفتم
344
00:22:55,906 --> 00:22:57,874
خب پس
345
00:22:58,951 --> 00:23:03,296
چیزی که بهم راجع به داسونگ گفتی
خیلی جالب بود
346
00:23:03,831 --> 00:23:05,673
پس به انگلیسی بنویسش
347
00:23:05,791 --> 00:23:11,888
و کلمهی "تظاهر" رو حداقل 2بار استفاده کن
348
00:23:12,423 --> 00:23:15,367
ولی میشه یه سوالی بپرسم؟
349
00:23:15,468 --> 00:23:16,534
حتما
350
00:23:16,635 --> 00:23:19,103
این جسیکا، معلمه
351
00:23:20,139 --> 00:23:26,736
واقعا همکلاسی پسرعموته؟
352
00:23:28,272 --> 00:23:29,839
منظورت چیه؟
353
00:23:29,940 --> 00:23:32,325
دوستت دیگه؟
354
00:23:35,363 --> 00:23:39,457
نه بابا... تازه امروز دیدمش
355
00:23:43,496 --> 00:23:46,506
جسیکا خیلی خوشگله، مگه نه؟
356
00:23:47,041 --> 00:23:49,217
ازش خوشت نمیاد؟
357
00:23:50,252 --> 00:23:51,861
مگه دیدیش؟
358
00:23:51,962 --> 00:23:56,366
.آره، خوشگله
زن زیباییه
359
00:23:56,467 --> 00:23:57,567
آره
360
00:23:59,720 --> 00:24:02,980
میدونستم
361
00:24:03,516 --> 00:24:05,775
پس ازش خوشت میاد
362
00:24:08,312 --> 00:24:09,946
...داهیه
363
00:24:12,066 --> 00:24:18,805
اگه بتونیم جسیکا رو
،به یک گل سرخ تشبیه کنیم
364
00:24:18,906 --> 00:24:20,456
...اونوقت تو
365
00:24:36,997 --> 00:24:42,360
راستی اینو بدونین که پسرم
نمیتونه آروم بگیره
366
00:24:42,461 --> 00:24:43,969
متوجهم
367
00:24:44,504 --> 00:24:45,604
!داسونگ
368
00:24:46,365 --> 00:24:47,365
!بلندشو داسونگ
369
00:24:47,466 --> 00:24:49,183
!پاشو داسونگ
370
00:24:50,077 --> 00:24:51,077
...توی باسنته
371
00:24:51,178 --> 00:24:54,080
خانم، لطفا تنهامون بذارین -
چی؟ -
372
00:24:54,181 --> 00:24:56,523
هیچوقت وقتی والدین باشن تدریس نمیکنم
373
00:24:57,058 --> 00:24:59,377
،ولی امروز اولین روزه
...و همونطوری که میبینین، اونم
374
00:24:59,478 --> 00:25:01,528
طبقه پایین منتظر بمونین
375
00:25:03,006 --> 00:25:04,006
پارک داسونگ؟
376
00:25:04,107 --> 00:25:05,324
!داسونگ
377
00:25:09,362 --> 00:25:10,788
خانم؟
378
00:25:11,823 --> 00:25:13,140
شربت آلو میخواین؟
379
00:25:13,241 --> 00:25:14,225
چی؟
380
00:25:14,326 --> 00:25:17,645
عسل قاطیش کردم تا آرومتون کنه
381
00:25:17,746 --> 00:25:20,172
آره، دستت درد نکنه
382
00:25:34,721 --> 00:25:36,480
..میگم -
بله؟ -
383
00:25:37,015 --> 00:25:38,124
یه فکری دارم
384
00:25:38,225 --> 00:25:41,485
دو تا لیوان شربت آلو ببر اتاق داسونگ
385
00:25:42,020 --> 00:25:44,755
،تو که والدش نیستی
میتونی بری تو
386
00:25:44,856 --> 00:25:46,298
!آره درسته
387
00:25:46,399 --> 00:25:49,260
...بعدش خبر میدم چکار میکردن
388
00:25:49,361 --> 00:25:52,079
چرا زودتر به فکرم نرسید؟
389
00:25:54,346 --> 00:25:55,446
چی؟
390
00:25:55,617 --> 00:25:57,101
اومدن بیرون؟
391
00:25:57,202 --> 00:25:58,752
آره
392
00:26:00,872 --> 00:26:04,049
زودتر تموم شد؟
393
00:26:05,585 --> 00:26:06,885
خانم
394
00:26:07,420 --> 00:26:09,388
بیاین اینجا بشینین
395
00:26:11,424 --> 00:26:13,058
داسونگ، برو بالا
396
00:26:15,095 --> 00:26:16,195
!عجله کن
397
00:26:22,811 --> 00:26:24,712
داسونگ اینو نقاشی کرد
398
00:26:24,813 --> 00:26:26,238
...که اینطور
399
00:26:27,774 --> 00:26:30,259
ترجیح میدم تنها با خانم صحبت کنم
400
00:26:30,360 --> 00:26:31,510
...ولی اون که
401
00:26:31,611 --> 00:26:34,580
نه، تنهامون بذار
402
00:26:38,660 --> 00:26:44,857
خانم، بهتون گفتم که من در
رشتهی روانشناسی و هنر درمانی تحصیل کردم؟
403
00:26:44,958 --> 00:26:46,133
آره
404
00:26:47,168 --> 00:26:49,678
اتفاقی برای داسونگ توی کلاس اول افتاده؟
405
00:26:52,215 --> 00:26:54,683
،حقیقتش
406
00:26:55,218 --> 00:26:58,204
قبل اینکه تصمیم بگیرم
،که به داسونگ تدریس کنم یا نه
407
00:26:58,305 --> 00:27:01,064
باید از این قضیه مطلع بشم
408
00:27:01,182 --> 00:27:05,177
ولی الان برام سخته که
راجع بهش صحبت کنم
409
00:27:05,278 --> 00:27:06,228
چکار کنم؟
410
00:27:06,229 --> 00:27:07,904
خب مهم نیست
411
00:27:08,440 --> 00:27:13,385
بخش راست پایینی نقاشی
رو "بخش اسکیزوفرنی" میگن
412
00:27:13,486 --> 00:27:15,971
نشانههای بیماریهای روانی
اغلب در اینجا بروز میکنن
413
00:27:16,072 --> 00:27:16,972
...وای اسکیزوفرنی
414
00:27:17,073 --> 00:27:18,057
اینجا رو ببینین
415
00:27:18,158 --> 00:27:20,726
داسونگ این شکل عجیب رو کشیده، درسته؟
416
00:27:20,827 --> 00:27:22,044
متوجهم
417
00:27:24,289 --> 00:27:26,941
دقیقا مثل اون نقاشیه! مگه نه؟
418
00:27:27,042 --> 00:27:29,217
بله، درسته
419
00:27:29,336 --> 00:27:33,030
یه شکل مشابه در
همون بخش نقاشی، میبینید؟
420
00:27:33,131 --> 00:27:34,389
بله
421
00:27:34,924 --> 00:27:39,245
من هر بار غذا میخوردم به
!اون نقاشی نگاه میکردم
422
00:27:39,346 --> 00:27:41,497
!ولی روحمم خبر نداشت
423
00:27:41,598 --> 00:27:44,733
.آروم باشین
بیاین ببینیم چکار میشه کرد
424
00:27:45,268 --> 00:27:48,278
این جعبهی سیاه ذهن داسونگ هستش
425
00:27:48,813 --> 00:27:52,574
مایلین این جعبه رو با من باز کنین خانم؟
426
00:27:53,610 --> 00:27:54,843
میخوام بازش کنم
427
00:27:54,944 --> 00:27:59,348
پس هفتهای ۴ تا کلاس ۲ ساعته لازم میشه
428
00:27:59,449 --> 00:28:03,686
،و این صرفا یک تدریس نیست
هنر درمانی هم هست
429
00:28:03,787 --> 00:28:04,745
البته
430
00:28:04,746 --> 00:28:08,632
و به همین خاطر نرخ دستمزدم خیلی زیاده
431
00:28:09,234 --> 00:28:10,234
مشکلی که ندارین؟
432
00:28:10,335 --> 00:28:12,010
باعث افتخارمه
433
00:28:13,546 --> 00:28:15,263
بابای داسونگ اومده خونه
434
00:28:21,805 --> 00:28:25,982
عزیزم، معلم هنر جدید داسونگ اومده
435
00:28:28,520 --> 00:28:30,821
،اسمش جسیکاست
از ایلینویز اومده
436
00:28:31,356 --> 00:28:33,365
جسیکا! این دونگایک هستش
437
00:28:33,525 --> 00:28:35,301
سلام -
سلام -
438
00:28:35,402 --> 00:28:37,244
ممنون که کمک میکنین
439
00:28:37,679 --> 00:28:38,679
کلاسشون تموم شده؟
440
00:28:38,780 --> 00:28:39,880
آره، همین الان تموم شد
441
00:28:40,307 --> 00:28:41,307
راننده یون -
بله؟ -
442
00:28:41,408 --> 00:28:42,975
وقت داری؟ -
بله جناب -
443
00:28:43,076 --> 00:28:45,644
پس ایشون رو برسون خونه لطفا
444
00:28:45,745 --> 00:28:50,190
آره، نباید شب تنها بره بیرون
445
00:28:50,291 --> 00:28:50,550
البته
446
00:28:50,709 --> 00:28:52,093
خانم جسیکا؟
447
00:28:52,628 --> 00:28:58,141
تا خونه برسونمتون؟
448
00:28:59,176 --> 00:29:01,536
کدوم محله؟ -
نه لازم نیست -
449
00:29:01,637 --> 00:29:05,440
میتونین منو توی ایستگاه مترو هیوها پیاده کنین
450
00:29:05,583 --> 00:29:06,583
ممنون
451
00:29:06,684 --> 00:29:07,959
اگه دور باشه مشکلی نداره
452
00:29:08,060 --> 00:29:12,255
شیفت من تموم شده -
من سر ایستگاه مترو هیوها پیاده میشم -
453
00:29:12,356 --> 00:29:15,783
انگار قراره بارون بباره
454
00:29:17,319 --> 00:29:19,554
!بیا با بنز بریم، نه با مترو
455
00:29:19,655 --> 00:29:23,124
دوستم توی ایستگاه مترو میاد دنبالم
456
00:29:24,660 --> 00:29:25,760
بله
457
00:29:57,279 --> 00:30:01,540
،بابا، وقتی راننده بودی
زیاد سوار بنز میشدی؟
458
00:30:02,075 --> 00:30:08,422
بنز؟ اون زمان نه ولی وقتی
پیشخدمت مخصوص بودم آره
459
00:30:08,957 --> 00:30:11,442
پیشخدمت مخصوص بودی؟
460
00:30:11,543 --> 00:30:15,279
،آره، بعد اینکه رستوران ورشکسته شد
قبل اینکه تو قنادی تایوان کار کنه
461
00:30:15,380 --> 00:30:17,198
توی اون ۶ ماه؟
462
00:30:17,299 --> 00:30:21,101
نه، بعد از ورشکستگی قنادی بود
463
00:30:23,722 --> 00:30:25,898
به همین سرعت میخوایم وارد مرحلهی بعدی بشیم؟
464
00:30:26,433 --> 00:30:30,044
توی بنز یه تله گذاشتم
465
00:30:30,145 --> 00:30:32,029
پس شروع شد
466
00:30:32,564 --> 00:30:34,465
!خیلی استعارهایه
467
00:30:34,566 --> 00:30:37,952
ببین بابا، الان داریم توی
رستوران رانندهها غذا میخوریم
468
00:30:38,737 --> 00:30:40,746
!آره، رستوران رانندهها
469
00:30:41,281 --> 00:30:43,141
هرچقدر میخواین بخورین بچهها
470
00:30:43,242 --> 00:30:46,168
،تو که پولشون رو ندادی
!اونا دادن
471
00:30:46,537 --> 00:30:49,313
بازم بخور پسرم. نوش جونت
472
00:30:49,414 --> 00:30:50,331
چشم بابا
473
00:30:50,332 --> 00:30:51,357
بخور سیر بشی
474
00:30:51,458 --> 00:30:53,693
دیروز با خانومه چکار کردی؟
475
00:30:53,794 --> 00:30:54,544
چی؟
476
00:30:54,545 --> 00:30:56,237
کرکاش ریخته بود
477
00:30:56,338 --> 00:30:58,681
.میگفت تحتتاثیرت قرار گرفته
شوکه شده بود
478
00:30:58,799 --> 00:31:00,158
...لعنتی! نمیدونم
479
00:31:00,259 --> 00:31:04,144
هنر درمانی" رو گوگل کردم"
و بقیهش رو از خودم در آوردم
480
00:31:04,263 --> 00:31:06,831
یهو دیدم خانومه به گریه افتاد
481
00:31:06,932 --> 00:31:09,316
!زنیکه دیوونه
!باورم نمیشد
482
00:31:42,509 --> 00:31:44,952
اومدی خونه؟
483
00:31:45,053 --> 00:31:46,770
غذا خوردی؟
484
00:31:48,557 --> 00:31:50,041
چیزی شده؟
485
00:31:50,142 --> 00:31:51,459
خدمتکار رفته؟
486
00:31:51,560 --> 00:31:53,611
سگها رو برده بیرون
487
00:31:54,187 --> 00:31:55,613
عزیزم
488
00:31:56,648 --> 00:31:58,866
این زیر صندلیم بود
489
00:32:01,403 --> 00:32:03,621
راننده یون خیلی عوضیه
490
00:32:03,780 --> 00:32:05,080
این چیه؟
491
00:32:06,116 --> 00:32:07,350
متاسفم عزیزم
492
00:32:07,451 --> 00:32:09,560
نمیدونستم همچین آدمیه
493
00:32:09,661 --> 00:32:12,755
به اندازه کافی بهش پول ندادی؟
494
00:32:13,290 --> 00:32:16,275
میخواد پسانداز کنه که نمیره پول هتل بده؟
495
00:32:16,376 --> 00:32:17,818
حتما منحرفه
496
00:32:17,919 --> 00:32:19,195
تو ماشین دوست داره
497
00:32:19,296 --> 00:32:23,199
!خیلی زشته واقعا
!توی ماشین رئیسش
498
00:32:23,300 --> 00:32:27,937
زندگی یک آدم به خودش مربوطه
499
00:32:31,475 --> 00:32:33,984
ولی چرا تو ماشین من؟
500
00:32:35,520 --> 00:32:39,048
!حتی رو صندلی خودشم نه
چرا همچین کاری میکنه؟
501
00:32:39,149 --> 00:32:40,699
راست میگی
502
00:32:41,234 --> 00:32:44,136
دوست داره رو صندلیم ؟
503
00:32:44,237 --> 00:32:46,413
باورم نمیشه
504
00:32:50,952 --> 00:32:55,130
ولی میدونی چی از همه عجیبتره؟
505
00:32:55,791 --> 00:32:57,007
چی؟
506
00:32:58,043 --> 00:33:00,361
،معمولا اگه تو ماشین لباس داشته باشی
507
00:33:00,462 --> 00:33:05,741
ممکنه یه ذره مو یا یه گوشواره جا بمونه
508
00:33:05,842 --> 00:33:06,951
درسته
509
00:33:07,052 --> 00:33:10,896
ولی چطوری میتونی شلوارک رو فراموش کنی؟
510
00:33:11,431 --> 00:33:15,317
.درسته
معمولا فراموش نمیشه
511
00:33:16,353 --> 00:33:20,614
برای همین به وضعیت این مشکوکم
512
00:33:21,650 --> 00:33:22,866
میدونی؟
513
00:33:32,452 --> 00:33:34,020
...خدای من
514
00:33:34,121 --> 00:33:35,838
..ساکت! بچهها
515
00:33:36,373 --> 00:33:37,565
حالا چکار کنیم؟
516
00:33:37,666 --> 00:33:40,318
اگه یکی توی ماشین
پودر سفید پیدا کنه چی؟
517
00:33:40,419 --> 00:33:43,012
آروم باش. ریلکس
518
00:33:43,547 --> 00:33:45,055
ریلکس
519
00:33:45,590 --> 00:33:48,892
.اینا فقط حدس و گمانه
البته حدس منطقی
520
00:33:49,428 --> 00:33:51,078
ولی لازم نیست به پلیس زنگ بزنیم
521
00:33:51,179 --> 00:33:53,022
!نه بابا
522
00:33:53,598 --> 00:33:59,378
ولی بازم یکی مثل من باید بپرسه
"چرا تو ماشینم کردی؟"
523
00:33:59,479 --> 00:34:00,588
دقیقا
524
00:34:00,689 --> 00:34:02,506
...برای همین بجاش
525
00:34:02,607 --> 00:34:07,637
میشه یه بهانهای بیاری بفرستیش بره؟
526
00:34:07,738 --> 00:34:09,096
باشه حتما
527
00:34:09,197 --> 00:34:12,558
لازم نیست به
لباس تو ماشین اشاره کنی
528
00:34:12,659 --> 00:34:14,644
لازم نیست خودمون رو بیاریم پایین
529
00:34:14,745 --> 00:34:16,754
!معلومه که نه
530
00:34:17,289 --> 00:34:20,149
ولی اگه بره تو اینترنت
...ما رو متهم کنه چی
531
00:34:20,250 --> 00:34:22,259
یه پاداش خوب بهش بده
532
00:34:22,794 --> 00:34:26,072
داسونگ امروز چطور بود؟
533
00:34:26,173 --> 00:34:28,265
خوب بود
534
00:34:28,800 --> 00:34:30,910
کلاس تموم شد؟ -
آره -
535
00:34:31,011 --> 00:34:33,579
،جسیکا، آخرین باری که اومدی
536
00:34:33,680 --> 00:34:36,123
رانندهمون تو رو رسوند. درسته؟
537
00:34:36,224 --> 00:34:37,183
بله
538
00:34:37,184 --> 00:34:39,543
،شاید سوال عجیبی باشه
539
00:34:39,644 --> 00:34:41,528
ولی بعدش اتفاقی نیوفتاد؟
540
00:34:41,646 --> 00:34:43,005
نه، خیلی مرد خوبی بود
541
00:34:43,106 --> 00:34:44,966
بهش گفتم منو تو ایستگاه هیوها پیاده کنه
542
00:34:45,067 --> 00:34:48,344
ولی خودش اصرار میکرد منو تا خونه برسونه
543
00:34:48,445 --> 00:34:51,597
!چه آدم منحرفی
آخر شب تا خونه رسوندت؟
544
00:34:51,698 --> 00:34:53,374
فهمید کجا زندگی میکنی؟
545
00:34:54,409 --> 00:34:56,686
نه، سر ایستگاه مترو پیاده شدم
546
00:34:56,787 --> 00:34:59,146
!دختر خوب! آفرین
547
00:34:59,247 --> 00:35:00,815
...جسیکای خوب
548
00:35:00,916 --> 00:35:03,275
اتفاقی براش افتاده؟
549
00:35:03,376 --> 00:35:08,572
.دیگه قرار نیست برامون کار کنه
یه اتفاق ناخوشایند افتاده
550
00:35:08,673 --> 00:35:10,616
چه اتفاقی؟
551
00:35:10,717 --> 00:35:13,685
لازم نیست بدونی
552
00:35:15,222 --> 00:35:18,833
ولی غافلگیر شدم. خیلی متشخص و محترم بود
553
00:35:18,934 --> 00:35:22,253
!جسیکا، تو خیلی جوون و خامی
554
00:35:22,354 --> 00:35:24,446
هنوز مونده تا با مردم آشنا بشی
555
00:35:25,482 --> 00:35:30,052
ولی ما هم خوشحال بودیم که
همچین رانندهی جوون و جذابی داشتیم
556
00:35:30,153 --> 00:35:33,347
ولی رانندهی مسنتر بهتر نیست؟
557
00:35:33,448 --> 00:35:37,435
درسته. بهتر رانندگی میکنن
و اخلاق بهتری هم دارن
558
00:35:37,536 --> 00:35:40,187
عموم یه همچین رانندهای داشت
559
00:35:40,288 --> 00:35:44,734
.آقای کیم
خیلی خوشمشرب و مهربون بود
560
00:35:44,835 --> 00:35:47,361
وقتی بچه بودم بهش میگفتم عمو
561
00:35:47,462 --> 00:35:49,447
این آقا رو میشناسی؟
562
00:35:49,548 --> 00:35:52,599
بله، خیلی محترمه
563
00:35:53,135 --> 00:35:57,896
ولی خانوادم رفتن شیکاگو
564
00:35:58,974 --> 00:36:01,167
برای همین نمیدونم
آقای کیم وقت داشته باشه یا نه
565
00:36:01,268 --> 00:36:05,254
.ما واقعا نیازش داریم
میشه ببینمش؟
566
00:36:05,355 --> 00:36:06,422
واقعا؟
567
00:36:06,523 --> 00:36:08,907
من این روزا به هیچکی اعتماد ندارم
568
00:36:09,442 --> 00:36:12,344
فقط به کسایی که آشناهام
معرفی میکنن اعتماد دارم
569
00:36:12,445 --> 00:36:17,124
ولی شما که این همه ساله ایشون
رو میشناسین، خیالمو راحت میکنه
570
00:36:19,703 --> 00:36:21,753
واقعا میخواین ببینینش؟
571
00:36:22,289 --> 00:36:23,797
کاملا جدیام
572
00:36:24,332 --> 00:36:27,885
اینطوری که یکی معرفی کنه خیلی بهتره
573
00:36:28,420 --> 00:36:29,636
...چطوری توصیفش کنم
574
00:36:29,796 --> 00:36:31,221
یه نوع اعتماده
575
00:36:31,740 --> 00:36:32,740
این یکی فرق داره -
اینجا -
576
00:36:32,841 --> 00:36:33,507
درسته
577
00:36:33,508 --> 00:36:35,142
و این یکی
578
00:36:35,260 --> 00:36:36,786
انگار صفحهاش لمسیـه
579
00:36:36,887 --> 00:36:39,789
لمسی نیست، نوشته باید بچرخونیش
580
00:36:39,890 --> 00:36:41,940
وای، این؟
581
00:36:42,375 --> 00:36:43,375
آقا؟
582
00:36:43,476 --> 00:36:45,819
میشه یه کم سریعتر؟
583
00:36:48,417 --> 00:36:50,246
ماشین خیلی خوبیه
584
00:36:53,195 --> 00:36:54,411
این هم ببینید! بفرمایید
585
00:36:58,116 --> 00:36:59,666
الان در جلسه هستن
586
00:37:04,706 --> 00:37:06,715
بفرمایید بشینید تا سرشون خلوت شه
587
00:37:15,342 --> 00:37:18,810
...سلام، خوشوقت هستم
588
00:37:21,932 --> 00:37:23,415
حالا با گوشی هماهنگی داره؟
589
00:37:23,516 --> 00:37:30,197
نه، با گوشی نه. به کامپیوتر نیازه
590
00:37:31,316 --> 00:37:35,953
این رو یه امتحان ندون، راحت باش
591
00:37:36,696 --> 00:37:39,748
،تو شرکت واقعا خستهام کردن
باید یه هوایی میخوردم
592
00:37:40,283 --> 00:37:41,433
درک میکنم
593
00:37:41,534 --> 00:37:46,129
.اون همه صحبت، اون همه اذیت
حداقل تو ماشین یه آرامشی هست
594
00:37:48,541 --> 00:37:49,841
ممنون
595
00:37:50,877 --> 00:37:52,069
معلومه جاده رو خوب بلدی
596
00:37:52,170 --> 00:37:55,489
تا مدار سی و هشت درجه شمالی، همه
جا رو عین کف دست میشناسم
597
00:37:55,590 --> 00:37:58,850
،بعد از سی سال پشت فرمون نشستن
ماشین یه جورایی خودش خودشو میرونه
598
00:37:59,386 --> 00:38:02,020
کسایی که یه عمر تو یه حیطهی خاص مشغولن
خیلی برام محترمان
599
00:38:02,264 --> 00:38:05,249
راستشو بخواین، کار سادهایه
600
00:38:05,350 --> 00:38:08,360
ولی... باز لذت داره برای یه سرپرست خانوار
601
00:38:08,895 --> 00:38:10,045
یا رئیس یه شرکت رانندگی کنی
602
00:38:10,146 --> 00:38:15,659
وگرنه این که تنها بشینی پشت فرمون
...و صبح رو شب کنی لطفی نداره
603
00:38:16,528 --> 00:38:18,287
،کلا مزهی این کار به همکلامیشه
604
00:38:18,446 --> 00:38:21,348
من هم هر روزم رو با این فکر جلو بردم
605
00:38:21,449 --> 00:38:23,333
اینجوری سالها زود میگذره
606
00:38:27,038 --> 00:38:29,673
خودمونیم، پیچیدنت حرف نداره
607
00:38:30,375 --> 00:38:36,739
آره، به نظر چیز پیش پا افتادهایه
ولی یکی از اصول این کاره
608
00:38:36,840 --> 00:38:41,602
،شاید در ظاهر شبیه گوسفندا باشه
ولی روباهیـه واسه خودش
609
00:38:41,720 --> 00:38:44,813
بعضیوقتها یه جوری رفتار میکنه
انگار صاحب اون خونهست
610
00:38:45,332 --> 00:38:46,332
درسته
611
00:38:46,433 --> 00:38:50,920
بین همهی اعضای خونه، اون بیشتر
از همه اونجا زندگی کرده
612
00:38:51,021 --> 00:38:54,673
یه زمانی پیشخدمت نامگونگِ معمار بوده
613
00:38:54,774 --> 00:38:59,453
ولی بعد، کار برای این خانواده رو شروع کرد
614
00:38:59,988 --> 00:39:01,347
،وقتی که اون معمار از اونجا رفت
615
00:39:01,448 --> 00:39:04,350
،اون زن رو به خانواده پارک معرفی کرد
616
00:39:04,451 --> 00:39:07,794
بهشون گفته "ایشون پیشخدمت معرکهایه
".بهتره ازش کمک بگیرید
617
00:39:07,912 --> 00:39:11,232
برای همین از دست به دست شدن نجات پیدا کرد
618
00:39:11,333 --> 00:39:14,384
به این راحتی کار خوبش رو از دست نمیده
619
00:39:14,919 --> 00:39:18,055
،برای بیرون کردن همچون زنی
باید خوب آماده بشیم
620
00:39:19,758 --> 00:39:22,100
درسته، یه نقشه لازم داریم
621
00:39:23,136 --> 00:39:26,688
دوست دارم هلو بخورم. عاشق هلواَم
622
00:39:27,223 --> 00:39:28,332
خب بگو برات بیاره
623
00:39:28,433 --> 00:39:32,194
.ما تو خونه هلو نداریم
برامون یه میوهی ممنوعهست
624
00:39:39,861 --> 00:39:42,721
،طبق چیزی که داهیه به من گفت
625
00:39:42,822 --> 00:39:47,434
اون آلرِژی بدی به هلو داره
626
00:39:47,535 --> 00:39:50,771
پرز هلو رو که دیدین؟
627
00:39:50,872 --> 00:39:54,483
،اگه نزدیکش بشه، بدنش کلا خارش میگیره
628
00:39:54,584 --> 00:39:58,553
!نفسش در نمیاد، کلا از حال میره
629
00:40:03,093 --> 00:40:07,229
نه، نه، هیچ هلویی در کار نبود
630
00:40:08,890 --> 00:40:11,358
!بله دارم میگم
631
00:40:11,601 --> 00:40:14,086
،معمولا وقتی حالم اینجوری میشه
632
00:40:14,187 --> 00:40:17,589
،میدوئم اتاقم و داروم رو میخورم
633
00:40:17,690 --> 00:40:23,053
ولی انقدر یهو شد که
اصلا یادم نیومد داروم کجاست
634
00:40:23,154 --> 00:40:28,183
خانم، این خانمه که
پشت سرمه پیشخدمت شماست؟
635
00:40:28,284 --> 00:40:30,185
!آره، پیشخدمت ماست
636
00:40:30,286 --> 00:40:32,938
پس حقیقت داره. چقدر بد
637
00:40:33,039 --> 00:40:36,025
شک داشتم واقعا خودش باشه
638
00:40:36,126 --> 00:40:39,886
فقط دو سه بار تو پذیرایی دیدمشون
639
00:40:40,422 --> 00:40:42,406
اینجا بیمارستانـه؟
640
00:40:42,507 --> 00:40:46,435
چند روز پیش برای چکآپ سالانهام رفته بودم
641
00:40:46,970 --> 00:40:50,981
برای خانمم سلفی گرفتم، ایشون پشت سرم بود
642
00:40:51,474 --> 00:40:53,483
داره با گوشی حرف میزنه؟
643
00:40:53,685 --> 00:40:58,839
...خلاصه. قصد فضولی نداشتم
644
00:40:58,940 --> 00:41:00,758
!ولی صداش خیلی واضح بود
645
00:41:00,859 --> 00:41:02,593
...من هم ناخواسته شنیدم -
!کات، کات -
646
00:41:02,694 --> 00:41:05,554
بابا، احساساتت زیادی قویـه
647
00:41:05,655 --> 00:41:07,914
حداقل بیارش در این سطح
648
00:41:08,450 --> 00:41:10,893
من هم ناخواسته شنیدم...
649
00:41:10,994 --> 00:41:13,754
!تمرکز کن
650
00:41:15,290 --> 00:41:17,566
،کلا چطور عرض کنم خدمتتون
651
00:41:17,667 --> 00:41:21,887
صدای پیشخدمتتون خیلی بلنده، خب؟
652
00:41:22,046 --> 00:41:25,574
.درک میکنم، عیبی نداره
فقط بگو چی گفت، خب؟
653
00:41:25,675 --> 00:41:28,494
،انگار میگفت دچار بیماری سل شده
654
00:41:28,595 --> 00:41:30,662
،داشت پشت تلفن داد میزد
655
00:41:30,763 --> 00:41:33,832
!انقدر ناراحت بود که سر جاش بند نبود
656
00:41:33,933 --> 00:41:36,251
...سل؟ بس کن
657
00:41:36,352 --> 00:41:41,698
جدی میگم، به یکی زنگ زد گفت مبتلا به سل شده
658
00:41:42,233 --> 00:41:46,828
مگه کسی هنوز سل میگیره؟
659
00:41:47,022 --> 00:41:48,122
...بابا
660
00:41:48,364 --> 00:41:53,352
اون قدیما، این چیزا رو رو تمبرهای
کریسمس میزدن، خب؟
661
00:41:53,453 --> 00:41:54,770
انگار یه عصر دیگه بود
662
00:41:54,871 --> 00:41:56,522
ولی خودم تو اینترنت دیدم
663
00:41:56,623 --> 00:42:00,442
کره بین کشورهای سازمان همکاری و توسعه
اقتصادی، نرخ اول ابتلا به سل رو داره
664
00:42:00,543 --> 00:42:04,071
ولی اون که هنوز بیمشکل داره کار میکنه
665
00:42:04,172 --> 00:42:06,115
با وجود یه بچهی کوچیک
مثل داسونگ تو خونهتون
666
00:42:06,216 --> 00:42:09,493
،شما یه بچهی کوچیک مثل داسونگ دارین
667
00:42:09,594 --> 00:42:12,830
،اونوقت یه بیمار مبتلا به سل ظرفاتون رو میشوره
...آشپزی میکنه، آب دهنش میپاشه
668
00:42:12,931 --> 00:42:14,564
!کافیه، خواهش میکنم
669
00:42:18,853 --> 00:42:20,862
بابا: سه دقیقه دیگه میرسم
670
00:43:07,402 --> 00:43:11,413
اگه فرصتش پیش بیاد، این حجتو تموم میکنه
671
00:43:41,603 --> 00:43:43,295
خانم
672
00:43:43,396 --> 00:43:46,781
اتاق سونای طبقه دوم
673
00:43:56,826 --> 00:43:58,418
بفرمایید -
بله -
674
00:44:00,563 --> 00:44:01,563
آقای کیم
675
00:44:01,664 --> 00:44:05,734
لطفا به شوهرم چیزی نگین، باشه؟
676
00:44:05,835 --> 00:44:06,860
متوجهم
677
00:44:06,961 --> 00:44:11,640
،اگه بفهمه یه مریض سلی آوردم خونمون
678
00:44:11,799 --> 00:44:14,535
!بد بلایی سر من میاره
679
00:44:14,636 --> 00:44:16,537
نگران نباشید، خانم
680
00:44:16,638 --> 00:44:20,249
جسارتا باید یه چیزی رو تاکید کنم
681
00:44:20,350 --> 00:44:23,652
من با اون خانم هیچ مشکلی ندارم
682
00:44:24,187 --> 00:44:31,276
ولی حس کردم به عنوان یه شهروند
وظیفهامه که بهتون اطلاع بدم
683
00:44:31,653 --> 00:44:35,180
ولی ممکنه این کارم زیرآبزنی دیده بشه
684
00:44:35,281 --> 00:44:36,682
نگران نباش
685
00:44:36,783 --> 00:44:39,351
اصلا حرفی از سل نمیزنم
686
00:44:39,452 --> 00:44:41,895
یه بهونهای میارم و دست به سرش میکنم
687
00:44:41,996 --> 00:44:43,505
بی عذر و بهونه
688
00:44:45,124 --> 00:44:47,818
شگرد ثابتشدهایه. بهترین کاره
689
00:44:47,919 --> 00:44:49,844
بسیار خب
690
00:45:00,890 --> 00:45:04,067
دستات رو شستی؟
691
00:45:49,564 --> 00:45:53,634
آقای کیم؟ جایی سراغ داری که دندهی
تفتآبپز خوب بزنه؟
692
00:45:53,735 --> 00:45:55,385
یه جای نزدیک
693
00:45:55,486 --> 00:45:56,845
بله
694
00:45:56,946 --> 00:46:00,707
پس بیرون شام میخورین؟ -
بله -
695
00:46:01,325 --> 00:46:04,252
چی شده امروز انقدر هوس دنده تفتآبپز کردم؟
696
00:46:04,787 --> 00:46:07,672
پیشخدمت قبلیمون دندهی بینظیری درست میکرد
697
00:46:08,708 --> 00:46:10,776
همون که این هفته استعفا داد؟
698
00:46:10,877 --> 00:46:15,847
زنم اصلا نمیگه چرا استعفا داد
699
00:46:18,468 --> 00:46:23,855
استخدام کردن یکی دیگه کار راحتیه
700
00:46:24,891 --> 00:46:29,503
ولی خیلی پیشخدمت خوبی بود
701
00:46:29,604 --> 00:46:30,504
بله
702
00:46:30,605 --> 00:46:33,173
،خونه رو خیلی خوب نگه میداشت
703
00:46:33,274 --> 00:46:35,950
و همیشه حد و حدودشو میدونست
704
00:46:36,486 --> 00:46:39,370
از آدمای حدنشناس متنفرم
705
00:46:39,906 --> 00:46:42,582
شاید فقط یه نقطه ضعف داشت
706
00:46:43,201 --> 00:46:44,685
زیادی چیز میخورد
707
00:46:44,786 --> 00:46:47,712
اندازه دوتا آدم گنده
708
00:46:48,372 --> 00:46:52,234
...ولی عوضش خیلی خدمت میکرد
709
00:46:52,335 --> 00:46:57,698
.پس بهتره یکی دیگه پیدا کنین
یه پیشخدمت دیگه
710
00:46:57,799 --> 00:46:59,825
واقعا تو دردسر افتادیم
711
00:46:59,926 --> 00:47:04,395
یه هفته دیگه خونمون عین زبالهدونی میشه
712
00:47:05,431 --> 00:47:08,441
کم کم لباسام بو میگیرن
713
00:47:09,477 --> 00:47:12,379
زنم کار خونه بلد نیست
714
00:47:12,480 --> 00:47:15,782
نه تمیزکاری بلده، نه دستپختش خوبه
715
00:47:15,818 --> 00:47:17,701
با این حال عاشقشین، نه؟
716
00:47:24,369 --> 00:47:27,712
البته. عاشقشم
717
00:47:28,748 --> 00:47:30,632
بهش میگیم عشق
718
00:47:32,252 --> 00:47:34,427
این کمکی میکنه؟
719
00:47:38,466 --> 00:47:40,659
دِ کِر؟ چی هست؟
720
00:47:40,760 --> 00:47:43,245
تازه باهاشون آشنا شدم
721
00:47:43,346 --> 00:47:48,191
چطور بگم؟ یه جور سرویس عضویتیـه
722
00:47:48,768 --> 00:47:55,299
شرکتش خدمتکارهای درجه یک ارائه
میکنه برای افراد ویآیپی مثل شما
723
00:47:55,400 --> 00:48:01,305
هم خدمتکار، هم پرستار هم راننده مثل من
724
00:48:01,406 --> 00:48:04,624
از کارتشون معلومه خیلی کلاس بالان
725
00:48:05,159 --> 00:48:06,751
طراحی جذابی داره
726
00:48:07,829 --> 00:48:09,813
از کجا راجع به این شرکت میدونی؟
727
00:48:09,914 --> 00:48:14,443
به عنوان یه رانندهی رده بالا باهام تماس گرفتن
728
00:48:14,544 --> 00:48:16,761
یه جورایی استعدادیابیم کردن
729
00:48:18,298 --> 00:48:24,036
،ولی وقتی تماس گرفتن
با شما قرار گذاشته بودم
730
00:48:24,137 --> 00:48:27,314
...که اینطور
731
00:48:28,349 --> 00:48:31,610
این شرکت معروف رو ول کردی
که با من کار کنی
732
00:48:32,145 --> 00:48:33,570
هیچوقت فراموشم نمیشه
733
00:48:35,106 --> 00:48:37,324
!حرومزاده
734
00:48:39,360 --> 00:48:43,222
بگذریم، میشه این کارت رو بدم به خانمم؟
735
00:48:43,323 --> 00:48:45,098
بله، برای همین عرض کردم
736
00:48:45,199 --> 00:48:47,375
لازم نیست اسمی از من ببرین
737
00:48:48,786 --> 00:48:51,963
بهشون بگین خودتون شرکت رو پیدا کردین
738
00:48:52,498 --> 00:48:53,857
باشه
739
00:48:53,958 --> 00:48:56,318
مرسی که میذاری یه خودی نشون بدم
740
00:48:56,419 --> 00:49:01,198
پشتش، شماره مشاوره هست
741
00:49:01,299 --> 00:49:02,449
بگین تماس بگیرن
742
00:49:02,550 --> 00:49:04,100
!جلوتو نگاه کن
743
00:49:09,140 --> 00:49:12,359
سلام ییئو، مشاور ارشد د کِر هستم
744
00:49:12,518 --> 00:49:15,987
بله، با دفتر مرکزی دِ کِر تماس گرفتم؟
745
00:49:16,773 --> 00:49:20,175
اگه اراده میکرد، یه کلاهبردار معرکه میشد
746
00:49:20,276 --> 00:49:22,911
صداش عالی نیست؟ به خودم رفته
747
00:49:24,447 --> 00:49:26,974
ظاهرا سرویس شما، کاملا عضویتیـه درسته؟
748
00:49:27,075 --> 00:49:30,936
پس شما در حال حاضر عضو نیستین؟
749
00:49:31,037 --> 00:49:33,564
درسته، مراتبش چجوریه؟
750
00:49:33,665 --> 00:49:37,776
فقط باید چندتا مدرک ازتون دریافت کنیم
751
00:49:37,877 --> 00:49:40,863
میتونین بنویسین؟
752
00:49:40,964 --> 00:49:45,850
...شناسنامه اعضای خانواده، کارت ملی
753
00:49:46,552 --> 00:49:49,496
،اسنادی که درآمدتون رو نشون بده
754
00:49:49,597 --> 00:49:52,040
یعنی اسناد دارایی و این چیزها
755
00:49:52,141 --> 00:49:54,567
اسناد دارایی؟ باشه
756
00:50:03,111 --> 00:50:04,428
!وای، هلو
757
00:50:04,529 --> 00:50:06,663
شما هم بخور آقای کوین
758
00:50:06,781 --> 00:50:08,123
ممنون
759
00:50:16,624 --> 00:50:19,651
دفعهی بعد بذارشون پشت در
760
00:50:19,752 --> 00:50:21,886
!در هم بزن -
باشه -
761
00:50:24,465 --> 00:50:26,074
!وسط کلاس من نیا تو
762
00:50:26,175 --> 00:50:27,600
!بله خانم
763
00:50:29,679 --> 00:50:31,079
!پارک داسونگ
764
00:50:31,180 --> 00:50:32,414
!بابا
765
00:50:32,515 --> 00:50:33,982
کجایی؟
766
00:50:38,521 --> 00:50:39,546
!بابا
767
00:50:39,647 --> 00:50:40,605
!پسرم
768
00:50:40,606 --> 00:50:43,508
!بیسیم
769
00:50:43,609 --> 00:50:44,601
!بیسیم
770
00:50:44,702 --> 00:50:46,346
کدومو بیشتر دوست داری؟ بابات یا بیسیم؟
771
00:50:46,451 --> 00:50:50,020
اینا رو کی خریدی؟
772
00:50:50,121 --> 00:50:51,063
چیز خاصی نیست
773
00:50:51,164 --> 00:50:52,264
ها؟
774
00:50:55,117 --> 00:50:56,348
ها؟
775
00:50:56,859 --> 00:50:58,565
چی شده؟
776
00:51:01,090 --> 00:51:02,557
باز داره چیکار میکنه؟
777
00:51:03,393 --> 00:51:04,785
!داسونگ، اون کارو نکن
778
00:51:04,886 --> 00:51:08,705
!یکیـه! بوهاشون یکیـه
779
00:51:08,806 --> 00:51:12,417
چی میگی پسر؟ برو بالا پیش جسیکا
780
00:51:12,518 --> 00:51:16,571
جسیکا هم این بو رو میده
781
00:51:17,607 --> 00:51:20,926
پس از حالا باید صابونهامون هم فرق کنه؟
782
00:51:21,027 --> 00:51:24,888
بابا، تازه باید مایع لباسشویی هم عوض کنیم
783
00:51:24,989 --> 00:51:26,098
همینطور نرم کنندهمون
784
00:51:26,199 --> 00:51:30,519
یعنی هر دفعه یه سری لباس بشورم؟
785
00:51:30,620 --> 00:51:32,545
بوی اون نیست
786
00:51:33,164 --> 00:51:35,382
بوی این زیرزمینـه
787
00:51:36,417 --> 00:51:39,219
باید از اینجا بریم تا دیگه بو ندیم
788
00:51:40,880 --> 00:51:46,868
خودمونیم، واقعا خوششانس نیستیم که
دغدغههامون شده این؟
789
00:51:46,969 --> 00:51:47,995
آره
790
00:51:48,096 --> 00:51:51,206
،اون هم تو این دوره زمونه
791
00:51:51,307 --> 00:51:56,003
که برای یه آگهی درخواست سرایدار
پونصدتا تحصیلکرده سر و دست میشکنن
792
00:51:56,104 --> 00:51:59,364
!کل خانوادهمون مشغول کار شده
793
00:51:59,899 --> 00:52:01,533
!درسته، بابا
794
00:52:02,068 --> 00:52:04,511
فکر کنین حقوق هممون رو یه کاسه کنیم
795
00:52:04,612 --> 00:52:08,957
پول خیلی زیادی از اون خونه
!وارد خونهی ما میشه
796
00:52:09,534 --> 00:52:14,062
بیاین یه دعای قدردانی نثار آقای پارک کنیم
797
00:52:14,163 --> 00:52:15,272
!همینطور مین
798
00:52:15,373 --> 00:52:18,025
،کیوو، اون دوست تو چه پسری از آب در اومد
799
00:52:18,126 --> 00:52:22,429
...و به لطف اون هممون
!لعنتی، دوباره نه
800
00:52:26,993 --> 00:52:27,993
دهنشو سرویس میکنم
801
00:52:28,094 --> 00:52:30,620
!کیوو قاطی کرده
802
00:52:30,721 --> 00:52:33,398
!زیادهروی نکنی
803
00:52:34,433 --> 00:52:36,985
بیا اینو بگیر
804
00:52:40,523 --> 00:52:42,157
!لعنت به تو
805
00:52:44,694 --> 00:52:45,927
!درست بگیر
806
00:52:46,028 --> 00:52:47,954
!درست بگیر
807
00:52:49,991 --> 00:52:51,749
!وای
808
00:52:55,788 --> 00:52:58,214
!سیل اومده
809
00:53:14,682 --> 00:53:18,460
.هوا در حال حاضر صافه، تمام
ابرها در حال حرکتن
810
00:53:18,561 --> 00:53:20,962
ولی ابر بارونی نیستن، تمام
811
00:53:21,063 --> 00:53:22,422
صداتو دارم، تمام
812
00:53:22,523 --> 00:53:28,845
در حال حاضر خواهرت عبوس
و لبهاش عین منقار اردکـه
813
00:53:28,946 --> 00:53:31,932
بدجوری کلافه شده، تمام
814
00:53:32,033 --> 00:53:36,770
نمیشه بمونم انگلیسی بخونم؟
میخوام زنگ بزنم کوین
815
00:53:36,871 --> 00:53:40,232
هی! دم رفتنی بازی در نیار
816
00:53:40,333 --> 00:53:42,651
مجبوریم بریم پس، حداقل خوش بگذرون
817
00:53:42,752 --> 00:53:45,403
داهیه، این یه اردوی ساده نیست
818
00:53:45,504 --> 00:53:46,338
!درسته
819
00:53:46,339 --> 00:53:48,164
مگه میشه تو تولد برادرت نباشی؟
820
00:53:48,265 --> 00:53:49,257
!امکان نداره
821
00:53:49,258 --> 00:53:51,535
حتی بابای پرمشغلهات هم داره وقت میذاره
822
00:53:51,636 --> 00:53:54,562
!آره! اگه نیای بعدا پیشمون میشی
823
00:53:56,891 --> 00:53:59,042
آها، میدونی پروژکتور چیه؟
824
00:53:59,143 --> 00:54:00,085
همین سینما بیرونیها؟
825
00:54:00,186 --> 00:54:02,362
آره، پروژکتور رو هم بیار
826
00:54:02,855 --> 00:54:07,342
بارونیِ داسونگ رو هم پیدا کن
827
00:54:07,443 --> 00:54:09,369
اون عاشق بارونـه
828
00:54:09,904 --> 00:54:13,598
یادت موند؟ زونی، بری، فوفو
829
00:54:13,699 --> 00:54:14,766
این برای زوم و بِریـه
830
00:54:14,867 --> 00:54:17,686
آره، نچرال بالانس اوریجینال اولترا
831
00:54:17,787 --> 00:54:20,255
...آره، برای فوفو
832
00:54:20,790 --> 00:54:23,108
کامکامابوکو از خرچنگ ژاپنی درست میشه -
بله -
833
00:54:23,209 --> 00:54:26,152
،زونی رو که بردی بیرون
یه بند بلند براش بذار
834
00:54:26,253 --> 00:54:28,613
دوست داره بچرخه و شیطنت کنه
835
00:54:28,714 --> 00:54:32,141
!دقیقا عین داسونگـه
836
00:54:42,702 --> 00:54:44,477
!پسرم
837
00:54:44,578 --> 00:54:47,606
چرا بیرون دراز کشیدی؟
838
00:54:47,707 --> 00:54:50,591
اونجا گرمش نمیشه؟
839
00:54:53,513 --> 00:54:55,497
مامان، آب میخوای؟
840
00:54:55,598 --> 00:54:57,041
آبش گازداره دیگه، نه؟
841
00:55:11,002 --> 00:55:12,594
وای
842
00:55:18,756 --> 00:55:21,766
وای، چقدر تنوع
843
00:55:22,885 --> 00:55:26,245
!بابا! بیا از اینم برات بریزم
844
00:55:27,346 --> 00:55:30,858
چقدر با کلاس
845
00:55:31,393 --> 00:55:36,547
بارون تو حیاط میباره، در حالی که
... سر میکشیم
846
00:55:36,648 --> 00:55:41,369
کیوو، اون دفتر زرد چیه که هی دستته؟
847
00:55:42,029 --> 00:55:45,473
این؟ دفتر خاطرات داهیهـه
848
00:55:45,574 --> 00:55:47,058
دفتر خاطرات؟
849
00:55:47,159 --> 00:55:51,420
.خیلی آشغالی
چطور دفتر خاطراتشو میخونی؟
850
00:55:51,955 --> 00:55:57,235
میخوام بیشتر هم رو درک کنیم
851
00:55:57,336 --> 00:56:00,054
لعنتی، نکنه با همین؟
852
00:56:00,214 --> 00:56:04,683
جدی. اون هم دوستم داره
853
00:56:06,470 --> 00:56:08,062
...همین چند روز پیش
854
00:56:09,098 --> 00:56:10,356
ولش کن
855
00:56:11,391 --> 00:56:14,293
وقتی بره دانشگاه، رسما باهاش دوست میشم
856
00:56:14,394 --> 00:56:15,778
جدی
857
00:56:20,359 --> 00:56:22,410
!پسرم
858
00:56:22,569 --> 00:56:27,164
پس این خونه میشه خونهی والدین زنات؟
859
00:56:29,560 --> 00:56:30,560
درسته
860
00:56:30,661 --> 00:56:34,480
لعنتی، پس دارم تو خونه عروسم ظرف میشورم؟
861
00:56:34,581 --> 00:56:38,259
!آره، جوراب عروست رو میشوری
862
00:56:49,805 --> 00:56:55,251
ازش خوشم میاد. دختر خوبیه
863
00:56:55,352 --> 00:56:59,655
خوشگله، ولی عوضی نیست
864
00:57:00,691 --> 00:57:04,869
...خب، حالا که داریم خیالپردازی میکنیم
865
00:57:05,946 --> 00:57:08,556
،فرض کنیم من و داهیه ازدواج کردیم
866
00:57:08,657 --> 00:57:12,501
میتونیم بازیگر بیاریم که
نقش پدر مادرم رو بازی کنن
867
00:57:13,479 --> 00:57:14,479
مثل این
868
00:57:14,580 --> 00:57:18,441
پارسال چند جا بردنش که
تو عروسی بازیگری کنه
869
00:57:18,542 --> 00:57:22,862
حتی دسته گل یه عروسی که
نمیشناختم رو هم گرفتم
870
00:57:22,963 --> 00:57:25,948
اگه دسته گل رو بزنی، ده دلار بیشتر بهت میدن
871
00:57:26,049 --> 00:57:28,076
!همینجوری بازیگر خوبی شدی
872
00:57:28,177 --> 00:57:33,664
بازیگری به کنار، کلا خانوادهی پخمهای هستن، نه؟
873
00:57:33,765 --> 00:57:35,958
مخصوصا زنـه
874
00:57:36,059 --> 00:57:38,068
آخ که گفتی
875
00:57:39,605 --> 00:57:43,174
خیلی خنگ و مهربونـه
876
00:57:43,275 --> 00:57:45,176
پولداره، ولی مهربونـه
877
00:57:45,277 --> 00:57:47,637
"نگو "پولدار ولی مهربون
878
00:57:47,738 --> 00:57:51,665
بگو "مهربون، چون پول داره" نه؟
879
00:57:52,201 --> 00:57:58,714
من هم اگه این همه پول داشتم
880
00:57:59,750 --> 00:58:03,653
!الان مهربون بودم
881
00:58:03,754 --> 00:58:05,262
!حتی بیشتر از اون
882
00:58:05,422 --> 00:58:07,740
.درسته
مادرتون راست میگه
883
00:58:07,841 --> 00:58:10,243
پولدارا آدمای سادهای هستن. نفرت نمیفهمن
884
00:58:10,344 --> 00:58:12,620
یه چروک ندارن
885
00:58:12,721 --> 00:58:16,124
انگار اتو زدنشون. پول براشون مثل اتوئه
886
00:58:16,225 --> 00:58:18,626
چین و چروکاشونو صاف میکنه
887
00:58:18,727 --> 00:58:20,277
هی، کیوو
888
00:58:20,896 --> 00:58:25,950
اون راننده رو میشناسی؟ یون بود؟
889
00:58:26,485 --> 00:58:28,719
همون که قبل من بود
890
00:58:28,820 --> 00:58:30,012
آره، یون
891
00:58:30,113 --> 00:58:34,684
حتما الان جای دیگهای مشغوله، نه؟
892
00:58:34,785 --> 00:58:37,103
آره، شک نکن
893
00:58:37,204 --> 00:58:40,798
جوونـه، اندام خوبی داره
894
00:58:41,333 --> 00:58:44,402
حتما کار بهتری پیدا کرده
895
00:58:44,503 --> 00:58:46,595
!ای بابا
896
00:58:47,130 --> 00:58:49,615
این چشه؟
897
00:58:49,716 --> 00:58:56,188
.این ماییم که کمک میخوایم
نگران خودمون باشین، خب؟
898
00:58:56,306 --> 00:58:59,709
!بابا! یالا، بابا
899
00:58:59,810 --> 00:59:04,130
!روی خودمون تمرکز کن، خب؟ خودمون
900
00:59:04,231 --> 00:59:08,551
نه اون رانندهـه یون، من! خواهش میکنم
901
00:59:08,652 --> 00:59:10,887
چه به موقع زد، نه؟
902
00:59:10,988 --> 00:59:15,082
!وسط حرفش رعد و برق زد
903
00:59:16,743 --> 00:59:19,837
هی، جسیکا. به سلامتی
904
00:59:20,872 --> 00:59:26,319
...هی، وقتی اومدم بالا و تو توی وان بودی
905
00:59:26,420 --> 00:59:28,345
خب چی؟
906
00:59:28,880 --> 00:59:32,283
چطوری بگم؟ بهت میومد
907
00:59:32,384 --> 00:59:35,019
پولداری به تو میاد. مثل ما نیستی
908
00:59:35,120 --> 00:59:36,120
گمشو
909
00:59:36,221 --> 00:59:37,179
!جدی میگم
910
00:59:37,180 --> 00:59:38,831
...بابا، ندیدیش
911
00:59:38,932 --> 00:59:41,817
تو وان دراز کشیده بود، تلویزیون میدید
912
00:59:42,352 --> 00:59:44,903
انگار یه عمره اینجا زندگی میکنه
913
00:59:46,481 --> 00:59:52,428
،حالا بیشوخی اگه اینجا خونه ما بشه
914
00:59:52,529 --> 00:59:56,766
،اگه اینجا زندگی کنیم
تو کدوم اتاق رو میخوای؟
915
00:59:56,867 --> 01:00:02,063
کدوم اتاق این شاهکارِ
نامگونگ بزرگ رو میخوای؟
916
01:00:02,164 --> 01:00:04,023
چمیدونم بابا
917
01:00:04,124 --> 01:00:07,926
اول خونه رو جور کن. بعد صحبت میکنیم
918
01:00:08,462 --> 01:00:10,596
الان هم اینجا زندگی میکنیم، جز اینه؟
919
01:00:11,131 --> 01:00:14,933
تو پذیراییش مست میکنیم
920
01:00:15,052 --> 01:00:17,787
همون، داریم زندگی میکنیم، چرا که نه؟
921
01:00:17,888 --> 01:00:22,541
اینجا دیگه خونهی ماست. اینجا راحتیم
922
01:00:22,642 --> 01:00:25,628
راحت؟ الان راحتی؟
923
01:00:25,729 --> 01:00:30,824
آره، ولی فکر کن الان پارک از در بیاد تو
924
01:00:31,360 --> 01:00:32,677
باباتون چیکار میکنه؟
925
01:00:32,778 --> 01:00:36,413
عین یه سوسک میدوئه قایم میشه
926
01:00:36,948 --> 01:00:39,100
،بچهها، دیدین تو خونهی خودمون
927
01:00:39,201 --> 01:00:44,939
،وقتی برق رو میزنیم
چجوری سوسکها فرار میکنن؟
928
01:00:45,040 --> 01:00:46,924
میدونین چی میگم؟
929
01:00:47,501 --> 01:00:50,844
دیگه داری میری رو اعصابم
930
01:00:51,380 --> 01:00:53,263
سوسک؟ -
آره -
931
01:00:56,802 --> 01:00:58,661
ها؟ چی شده بابا؟
932
01:00:58,762 --> 01:00:59,870
چیه؟
933
01:00:59,971 --> 01:01:03,982
.بابا، اونجوری نکن
دنیا دو روزه
934
01:01:11,024 --> 01:01:12,717
یعنی چی؟
935
01:01:12,818 --> 01:01:14,427
گول خوردین! نه؟
936
01:01:14,528 --> 01:01:15,845
از دست تو، بابا
937
01:01:15,946 --> 01:01:20,016
گول خوردی نه، کیوو؟ فکر کردی واقعیه؟
938
01:01:20,117 --> 01:01:23,811
اگه واقعی بود، الان کُشته بودمت
939
01:01:23,912 --> 01:01:27,965
این دیگه چیه؟ تولهسگ مسخره
940
01:01:33,505 --> 01:01:35,740
کیه این موقع شب؟
941
01:01:35,841 --> 01:01:37,725
چی شده؟
942
01:01:43,890 --> 01:01:44,999
اون اینجا چی میگه؟
943
01:01:45,100 --> 01:01:48,193
پیشخدمت سابقه؟
944
01:01:48,728 --> 01:01:50,571
اون چی میگه اینجا؟
945
01:01:51,106 --> 01:01:54,992
ول کن هم نیست
946
01:01:56,027 --> 01:01:58,912
چه سر و صدایی راه انداخته
947
01:01:59,890 --> 01:02:00,890
کیه؟
948
01:02:00,991 --> 01:02:05,811
...اوه، سلام! من
949
01:02:05,912 --> 01:02:07,521
خانم خونه نیستن، نه؟
950
01:02:07,622 --> 01:02:08,522
چی؟
951
01:02:08,623 --> 01:02:13,218
من مدت زیادی اینجا کار کردم
952
01:02:13,753 --> 01:02:19,283
،بالای مانیتور آیفون
عکس سهتا سگ هست، درسته؟
953
01:02:19,384 --> 01:02:20,826
زوم، بری، فوفو
954
01:02:20,927 --> 01:02:25,456
بله، شما چی میخوای؟
955
01:02:25,557 --> 01:02:30,194
شما جای من اومدی، درسته؟
956
01:02:35,233 --> 01:02:36,992
...بگذریم
957
01:02:37,527 --> 01:02:40,805
ببخشید انقدر دیروقت مزاحم شدم
958
01:02:40,906 --> 01:02:42,790
...منتها
959
01:02:43,325 --> 01:02:50,088
یه چیزی تو زیرزمین
زیر آشپزخونه جا گذاشتم
960
01:02:50,624 --> 01:02:57,012
...وقتی رفتم، انقدر سریع انداختنم بیرون که
961
01:03:00,091 --> 01:03:02,267
میشه در رو باز کنی؟
962
01:03:04,304 --> 01:03:06,396
چیکار کنیم؟
963
01:03:06,932 --> 01:03:09,191
این توی نقشه نبود
964
01:03:16,733 --> 01:03:18,450
ببخشید مزاحم شدم
965
01:03:19,010 --> 01:03:20,010
از اینطرف
966
01:03:20,111 --> 01:03:21,745
بله، ممنون
967
01:03:23,782 --> 01:03:25,724
...بارونیت رو بذار
968
01:03:25,825 --> 01:03:28,418
الان میرم
969
01:03:28,995 --> 01:03:32,648
چه خبره! تمیز کردن این واقعا زحمت داره
970
01:03:32,749 --> 01:03:36,134
شما چی اون پایین جا گذاشتی؟
971
01:03:40,674 --> 01:03:43,267
میخوای باهام بیای پایین؟
972
01:03:44,302 --> 01:03:47,646
شما بفرما
973
01:04:40,734 --> 01:04:44,077
!کمک کن اینو هل بدم
974
01:04:44,195 --> 01:04:46,680
بکش! از اونطرف
975
01:04:46,781 --> 01:04:48,349
چی؟
976
01:04:48,450 --> 01:04:49,550
!بکش
977
01:04:52,370 --> 01:04:53,921
!سفت بکش
978
01:04:57,459 --> 01:04:58,967
خوبی؟
979
01:05:00,503 --> 01:05:01,803
ترسوندمت؟
980
01:05:04,341 --> 01:05:05,891
!ممنون
981
01:05:06,968 --> 01:05:08,393
ممنون
982
01:05:16,378 --> 01:05:17,378
!عزیزم
983
01:05:17,479 --> 01:05:18,612
چه خبر شده؟
984
01:05:20,148 --> 01:05:21,215
!هی
985
01:05:21,316 --> 01:05:22,866
!عزیزم
986
01:05:23,902 --> 01:05:25,452
!عزیزم
987
01:05:27,847 --> 01:05:28,847
!وایسا
988
01:05:28,948 --> 01:05:31,141
!عزیزم، من اینجام
989
01:05:31,242 --> 01:05:32,542
این دیگه چیه؟
990
01:05:35,080 --> 01:05:36,180
!عزیزم
991
01:05:36,456 --> 01:05:38,107
عزیزم، من خوبم
992
01:05:38,208 --> 01:05:39,967
!نه خوب نیستی
993
01:05:40,068 --> 01:05:41,068
واقعا خوبم
994
01:05:41,169 --> 01:05:42,403
چطور این حرف رو میزنی؟
995
01:05:42,504 --> 01:05:44,280
ولی خیلی گشنمه
996
01:05:44,381 --> 01:05:45,281
!از این بخور
997
01:05:45,382 --> 01:05:48,617
چند روز شده؟
998
01:05:48,718 --> 01:05:50,435
!حتما خیلی گشنگی کشیدی
999
01:05:52,472 --> 01:05:53,747
هیچی نیست
1000
01:05:53,848 --> 01:05:56,542
اون زن خوبیه. گذاشت بیام تو
1001
01:05:56,643 --> 01:06:00,296
یه تابهی گوشتکبابکنی زیر کمد گیر کرده بود
1002
01:06:00,397 --> 01:06:01,463
پس برای این بود
1003
01:06:01,564 --> 01:06:04,967
نتونستم از داخل بازش کنم
1004
01:06:05,068 --> 01:06:08,578
اینجا چه خبره؟ -
میدونم الان خیلی جا خوردی -
1005
01:06:08,697 --> 01:06:11,289
من هم جات بودم جا میخوردم
1006
01:06:11,408 --> 01:06:15,936
ولی باید هوای همکار رو داشت، نه، چونگسوک؟
1007
01:06:16,037 --> 01:06:18,880
اسممو از کجا میدونی؟
1008
01:06:19,416 --> 01:06:24,111
راستش هنوز با پسرشون داسونگ ارتباط دارم
1009
01:06:24,212 --> 01:06:28,782
میدونستم میرن بیرون، پس امروز اومدم
1010
01:06:28,883 --> 01:06:31,660
میخواستم تنها باهات صحبت کنم
1011
01:06:31,761 --> 01:06:32,936
راجع به این
1012
01:06:35,473 --> 01:06:37,791
نگران نباش، چونگسوک
1013
01:06:37,892 --> 01:06:41,629
سیم دوربین دم در رو قطع کردم
1014
01:06:41,730 --> 01:06:45,341
.کسی نمیدونه اومدم
خیالت راحت شد، خواهر؟
1015
01:06:45,442 --> 01:06:47,509
!به من نگو خواهر
1016
01:06:47,610 --> 01:06:50,579
خواهر، اسم من مونگوئانگـه
1017
01:06:51,114 --> 01:06:55,184
این شوهرمه گونسه. سلام کن، عزیزم
1018
01:06:55,285 --> 01:06:58,604
چقدر خوشمزهست. صورتت چی شده؟
1019
01:06:58,705 --> 01:07:01,548
حالا بعدا برات میگم
1020
01:07:02,125 --> 01:07:06,028
پس هر روز که تو آشپزخونه
کار میکردی غذا میدزدیدی؟
1021
01:07:06,129 --> 01:07:07,154
که بدی شوهرت بخوره؟
1022
01:07:07,255 --> 01:07:11,909
نه اصلا! همه غذاها رو با حقوقم خریدم
1023
01:07:12,010 --> 01:07:15,079
!خیلی بیانصافی
1024
01:07:15,180 --> 01:07:17,790
چند ساله که شوهرت این پایینه؟
1025
01:07:17,891 --> 01:07:20,734
بذار ببینم. چهار سال؟
1026
01:07:21,269 --> 01:07:23,921
چهار سال و سه ماه و هفده روز
1027
01:07:24,022 --> 01:07:25,989
درسته، الان ماه ژوئیهست
1028
01:07:26,524 --> 01:07:32,412
،چهار سال پیش که آقای نامگونگ رفت پاریس
1029
01:07:32,572 --> 01:07:35,582
،قبل از اینکه خانوادهی آقای پارک بیاد
1030
01:07:35,742 --> 01:07:39,186
شوهرمو آوردم این پایین
1031
01:07:39,287 --> 01:07:44,316
خیلی از خونههای ثروتمندا یه اتاق مخفی دارن
،برای مخفی شدن
1032
01:07:44,417 --> 01:07:48,946
برای وقتی که کرهی شمالی
حمله کنه، یا طلبکارا بیان
1033
01:07:49,047 --> 01:07:55,227
ولی انگار آقای نامگونگ
،دوست نداشت به این اشارهای بکنه
1034
01:07:55,386 --> 01:07:59,248
برای همین به خانوادهی آقای پارک چیزی نگفت
1035
01:07:59,349 --> 01:08:00,666
پس فقط من دربارهش میدونستم
1036
01:08:00,767 --> 01:08:03,252
خلاصه اینجوری بود
1037
01:08:03,353 --> 01:08:07,464
،حالا که من میدونم
!راهی ندارم جز اینکه به پلیس بگم
1038
01:08:07,565 --> 01:08:09,991
!نه خواهش میکنم، خواهر
1039
01:08:10,610 --> 01:08:12,886
ما مستمندها باید هوای هم رو داشته باشیم
1040
01:08:12,987 --> 01:08:14,388
!من مستمند نیستم
1041
01:08:14,489 --> 01:08:18,267
!ولی ما هستیم
1042
01:08:18,368 --> 01:08:22,855
!بیخونهایم، بیپول، فقط بدهی داریم
1043
01:08:22,956 --> 01:08:24,106
!خواهر، مرگ من
1044
01:08:24,207 --> 01:08:28,652
،این چهار ساله که قایمه
ولی باز طلبکارا ول کن نیستن
1045
01:08:28,753 --> 01:08:32,906
،هنوز دنبالش میگردن
تهدید میکنن که میکُشنش
1046
01:08:33,007 --> 01:08:34,808
نزول گرفته بودین؟
1047
01:08:35,468 --> 01:08:37,686
همش تقصیر منه
1048
01:08:38,221 --> 01:08:39,521
قنادی تایوان
1049
01:08:40,056 --> 01:08:43,834
مغازه کاستِلای وانگشویی تایوانیم ورشکست شد
1050
01:08:43,935 --> 01:08:46,211
یه دنیا بدهی سرم ریخت
1051
01:08:46,312 --> 01:08:48,071
لطفا اینو بگیر
1052
01:08:48,189 --> 01:08:49,573
این چیه؟
1053
01:08:50,108 --> 01:08:53,969
چیز خاصی نیست، خیلی کمه
1054
01:08:54,070 --> 01:08:57,056
ولی هر ماه برات میفرستم
1055
01:08:57,157 --> 01:08:58,891
در عوض، هفتهای فقط دو بار
1056
01:08:58,992 --> 01:09:02,461
به شوهرم غذا بده
1057
01:09:02,996 --> 01:09:06,006
نه نه، فقط هفتهای یه بار
1058
01:09:06,541 --> 01:09:08,734
اینجا یخچال داره. هفتهای یه بار
1059
01:09:08,835 --> 01:09:11,278
خیلی رو داری! الان زنگ میزنم پلیس
1060
01:09:11,379 --> 01:09:12,596
!خواهر
1061
01:09:15,633 --> 01:09:16,850
اونا کیان؟
1062
01:09:19,888 --> 01:09:21,771
وایسا... جسیکا؟
1063
01:09:22,307 --> 01:09:23,332
آقای کیم؟
1064
01:09:23,433 --> 01:09:24,533
یعنی چی؟
1065
01:09:26,019 --> 01:09:27,086
!بابا، قوزک پام
1066
01:09:27,187 --> 01:09:28,378
خوبی؟ ببخشید
1067
01:09:28,479 --> 01:09:30,380
بابا، پام
1068
01:09:30,481 --> 01:09:32,157
!به من نگو بابا
1069
01:09:39,699 --> 01:09:43,502
وقتی راننده رو رد کردن، گفتم یه خبری هست
1070
01:09:43,728 --> 01:09:44,728
هی
1071
01:09:44,829 --> 01:09:47,272
بذار دربارهش صحبت کنیم -
یعنی چی؟ -
1072
01:09:47,373 --> 01:09:48,732
کلا خانوادگی شارلاتانین؟
1073
01:09:48,833 --> 01:09:49,750
...ببین، خواهر
1074
01:09:49,751 --> 01:09:52,260
!به من نگو خواهر، زنیکهی
1075
01:09:52,795 --> 01:09:57,574
این ویدئو رو میفرستم برای خانم، دوست داری؟
1076
01:09:57,675 --> 01:09:59,868
بابا، پام
1077
01:09:59,969 --> 01:10:02,187
زیرزمین آنتن نداره، نه؟
1078
01:10:02,722 --> 01:10:04,581
نه قشنگ آنتن میده -
ریدم توش -
1079
01:10:04,682 --> 01:10:08,294
...خانم، راستشو بخواین، کار ماها اینجا
1080
01:10:08,395 --> 01:10:11,422
!خفهشو! دیگه کار از کار گذشته
1081
01:10:11,523 --> 01:10:14,759
!همه با هم میریم زندان
!میریم کنج هلفتونی
1082
01:10:14,860 --> 01:10:18,371
زن، مگه دیوونهای؟
1083
01:10:18,906 --> 01:10:23,893
اگه خانم و آقای پارک اون ویدئو رو
!ببینن، حسابی به هم میریزن
1084
01:10:23,994 --> 01:10:27,380
آدمای به اون خوبی چه ظلمی به تو کردن؟
1085
01:10:27,731 --> 01:10:28,731
چرا انقدر بیرحمی؟
1086
01:10:28,832 --> 01:10:30,525
!سر جات وایسا
1087
01:10:30,626 --> 01:10:32,986
وگرنه دکمهی ارسال رو میزنم
1088
01:10:33,087 --> 01:10:35,054
دنبال من
1089
01:10:35,589 --> 01:10:38,015
آروم باش، خانم
1090
01:10:41,553 --> 01:10:43,604
!هُل نده
1091
01:10:44,640 --> 01:10:46,148
بریم عشقم
1092
01:10:46,684 --> 01:10:49,569
وقتشه یکم هوای تازه بخوری
1093
01:11:36,591 --> 01:11:40,101
کارت خوب بود! پاکش کن!
1094
01:11:41,137 --> 01:11:43,730
مراقب باش، یهویی نفرستیش
1095
01:11:58,279 --> 01:11:59,379
سلام؟
1096
01:11:59,906 --> 01:12:03,416
گوش کن، بلدی چطوری چاپاگوری درست کنی؟
1097
01:12:03,951 --> 01:12:05,185
چاپاگوری؟
1098
01:12:05,286 --> 01:12:08,963
داسونگ چاپاگوری رو بیشتر از
هر چیزی دوست داره
1099
01:12:09,123 --> 01:12:12,818
اگه الان آب رو بذاری جوش بیاد،
درست بموقع آماده میشه
1100
01:12:12,919 --> 01:12:15,654
گوشت راسته تو فریزر هست، اونم توش بریز
1101
01:12:15,755 --> 01:12:17,280
پس، سفرتون...؟
1102
01:12:17,381 --> 01:12:21,100
خدای من، چه بساطی شد
1103
01:12:21,636 --> 01:12:26,898
رودخونه لبریز شد و
همه چادرهاشون رو جمع کردن،
1104
01:12:27,016 --> 01:12:30,043
ولی داسونگ گریه میکرد و نمیخواست بیایم خونه
1105
01:12:30,144 --> 01:12:34,280
ولش کن، وقتی اومدیم
چاپاگوری آماده باشه، خیلیخب؟
1106
01:12:34,398 --> 01:12:36,883
پس تقریباً رسیدین؟
1107
01:12:36,984 --> 01:12:39,536
طبق جیپیاس هشت دقیقه مونده
1108
01:12:39,929 --> 01:12:41,029
هشت دقیقه دیگه میرسین
1109
01:12:41,030 --> 01:12:44,749
همین الان اب رو بذار جوش بیاد!
1110
01:12:48,788 --> 01:12:50,505
چاپاگوری چه کوفتی هست؟
1111
01:12:59,549 --> 01:13:01,349
بجنبین!
1112
01:13:03,135 --> 01:13:04,235
بجنبین!
1113
01:13:14,605 --> 01:13:17,657
بابا، بیشتر از این نمیتونم بکشمش!
1114
01:13:28,703 --> 01:13:30,587
داری چیکار میکنی؟
1115
01:13:31,706 --> 01:13:33,548
بابا!
1116
01:13:36,586 --> 01:13:39,804
سریع برو بالا! بالا کمک کن
1117
01:13:47,346 --> 01:13:48,446
اینو بگیر!
1118
01:14:07,783 --> 01:14:08,975
به خونه خوش اومدین!
1119
01:14:09,076 --> 01:14:12,420
ببین داسونگ! بریم چاپاگوری بخوریم!
1120
01:14:14,582 --> 01:14:16,090
داسونگ!
1121
01:14:28,261 --> 01:14:29,645
خانم!
1122
01:14:42,239 --> 01:14:44,099
چرا چاپاگوری رو نخوردین؟
1123
01:14:44,200 --> 01:14:45,075
بخورم؟
1124
01:14:45,076 --> 01:14:48,144
نه وایسا. میتونم بدمش به شوهرم
1125
01:14:48,245 --> 01:14:50,338
اینجا گوشت هست
1126
01:14:52,875 --> 01:14:56,636
مغزپخت شد؟ خوب پختی
1127
01:15:21,696 --> 01:15:27,601
بعد از یه روز کاری برگشتین...
خیلی دوستتون دارم آقای پارک!
1128
01:15:27,702 --> 01:15:34,215
از دفترتون اومدین خونه،
آقای پارک الان سر کار نیست
1129
01:15:35,876 --> 01:15:40,155
بعد از یه روز کاری برگشتین...
خیلی دوستتون دارم آقای پارک!
1130
01:15:40,256 --> 01:15:42,348
- چیکار میکنی؟
- خفه شو!
1131
01:15:53,894 --> 01:15:56,296
عزیزم، یکم چاپاگوری میخوای؟
1132
01:15:56,397 --> 01:15:57,422
داسونگ نمیخواد؟
1133
01:15:57,523 --> 01:15:58,273
نه
1134
01:15:58,274 --> 01:16:00,199
نه، من خستهام. میرم بخوابم
1135
01:16:00,735 --> 01:16:03,494
به چی خیره شدی؟
1136
01:16:04,530 --> 01:16:08,016
آقای پارک، تو بهم غذا و خونه میدی
1137
01:16:08,117 --> 01:16:09,625
احترام!
1138
01:16:11,662 --> 01:16:13,337
هر روز اینکارو میکنی؟
1139
01:16:13,873 --> 01:16:19,343
البته، حتی برای تشکر ازش
جملههای کامل هم براش میفرستم
1140
01:16:19,879 --> 01:16:21,988
یکی به سن تو باید اینو بدونه
1141
01:16:22,089 --> 01:16:23,047
چی رو بدونه؟
1142
01:16:23,048 --> 01:16:24,849
کد مورس
1143
01:16:25,426 --> 01:16:29,437
اون سنسور قاطی کرده
1144
01:16:37,605 --> 01:16:41,132
داسونگ اینو میفهمه،
چون یه پیشآهنگ هست
1145
01:16:41,233 --> 01:16:42,926
مسخرهست، مگه نه؟
1146
01:16:43,027 --> 01:16:46,513
هر کاری میکنی. سعی میکنی
یه بچه رو راضی کنی
1147
01:16:46,614 --> 01:16:48,598
شاهزاده نیست که
1148
01:16:48,699 --> 01:16:51,459
از همه کوچیکتره. عادیه
1149
01:16:52,495 --> 01:16:54,003
لطفاً درک کن
1150
01:16:54,538 --> 01:16:58,299
داسونگ یکم... ناخوشه
1151
01:16:58,542 --> 01:17:01,594
داره جلسات آسیبدرمانی
و هنردرمانی رو میگذرونه
1152
01:17:02,505 --> 01:17:04,531
یه حادثهای براش رخ داد
1153
01:17:04,632 --> 01:17:06,015
چه حادثهای؟
1154
01:17:06,300 --> 01:17:10,228
خواهر، تو هم به روح اعتقاد داری؟
1155
01:17:11,347 --> 01:17:15,274
داسونگ وقتی کلاس اول بود
تو خونه روح دید
1156
01:17:21,816 --> 01:17:24,217
اون روز تو خونه تولد گرفته بود
1157
01:17:24,318 --> 01:17:26,761
آخر اون شب، وقتی همه خواب بودن
1158
01:17:26,862 --> 01:17:31,433
داسونگ آروم رفت تو آشپزخونه
و کیک رو برداشت
1159
01:17:31,534 --> 01:17:34,602
خامهی روی کیک خیلی خوشمزه بود
1160
01:17:34,703 --> 01:17:37,630
حتی توی تخت هم بهش فکر میکرد
1161
01:17:38,165 --> 01:17:43,553
داسونگ نشسته بود و
داشت کیکش رو میخورد...
1162
01:17:53,097 --> 01:17:56,065
جیغ زد و من رفتم پایین
1163
01:17:56,600 --> 01:17:58,568
و اون تمام...
1164
01:17:59,103 --> 01:18:04,448
مردمک چشماش به عقب برگشته بود،
تشنج کرده بود، دهنش کف کرده بود
1165
01:18:06,485 --> 01:18:08,720
تا حالا دیدی یه بچه تشنج کنه؟
1166
01:18:08,821 --> 01:18:09,654
نه
1167
01:18:09,655 --> 01:18:14,934
باید تا ۱۵ دقیقه درمان بشن،
وگرنه وضعشون وخیم میشه
1168
01:18:15,035 --> 01:18:20,214
اینقدر وقت داری تا به
اورژانس برسونیش، ۱۵ دقیقه
1169
01:18:21,750 --> 01:18:25,987
چطور میتونی تو همچین جایی زندگی کنی؟
1170
01:18:26,088 --> 01:18:29,282
خب، خیلیا تو زیرزمین زندگی میکنن
1171
01:18:29,383 --> 01:18:31,284
مخصوصاً اگه نصفه زیرزمینها رو حساب کنی
1172
01:18:31,385 --> 01:18:35,980
میخوای چیکار کنی؟ نقشهای نداری؟
1173
01:18:36,140 --> 01:18:39,775
اینجا احساس راحتی دارم
1174
01:18:40,853 --> 01:18:44,071
انگاری اینجا دنیا اومدم
1175
01:18:44,732 --> 01:18:48,009
شاید اینجا عروسی هم کردم
1176
01:18:48,110 --> 01:18:51,537
به من حقوق تامین اجتماعی نمیدن
1177
01:18:52,656 --> 01:18:56,292
در پیریم، عشق همدمم میشه
1178
01:18:57,828 --> 01:19:03,216
پس لطفاً. بذارین این پایین زندگی کنم
1179
01:19:04,752 --> 01:19:06,469
بگذریم...
1180
01:19:07,004 --> 01:19:12,058
شوهرم سر کار بود،
باید تنهایی یه کاریش میکردم
1181
01:19:12,676 --> 01:19:16,996
از اونموقع همیشه برا تولدش میریم بیرون
1182
01:19:17,097 --> 01:19:20,124
پارسال خونهی مادرم رفتیم،
امسال رفتیم اردو زدیم
1183
01:19:20,225 --> 01:19:25,088
پدر داسونگ میگه
فقط مرحلهای از رشدش هست
1184
01:19:25,189 --> 01:19:30,034
میگن وجود یه روح تو خونه ثروت میاره
1185
01:19:31,195 --> 01:19:36,207
راستش، وضع مالیمون اخیراً خوب بود
1186
01:20:02,768 --> 01:20:04,819
خدا رو شکر
1187
01:20:31,380 --> 01:20:34,307
فعلا اینجا بمون
1188
01:20:44,893 --> 01:20:46,944
چی شده زونی؟
1189
01:20:48,981 --> 01:20:50,489
یه چیزی اون پایینه؟
1190
01:20:52,067 --> 01:20:53,826
چیه؟
1191
01:20:54,862 --> 01:20:56,078
لعنتی!
1192
01:20:57,614 --> 01:20:58,640
- مامان!
- بله؟
1193
01:20:58,741 --> 01:21:01,142
- چطور تونستی؟
- چی؟
1194
01:21:01,243 --> 01:21:05,363
منم چاپاگوری دوست دارم!
چطوری حتی ازم نپرسیدی؟
1195
01:21:05,464 --> 01:21:06,289
خب...
1196
01:21:06,290 --> 01:21:10,360
داسونگ نخواستش، برا همین
از بابا پرسیدی، بعد خودت خوردیش
1197
01:21:10,461 --> 01:21:13,279
- میخوای بگم یکی درست کنه؟
- مسئله این نیست!
1198
01:21:13,380 --> 01:21:17,075
- سر چاپاگوری دعوا نکنین!
- چرا ازم نپرسیدی؟
1199
01:21:17,176 --> 01:21:20,686
بس کن! برو تو تختت. لباسات رو عوض کن
1200
01:21:24,266 --> 01:21:25,858
از اینطرف!
1201
01:21:28,353 --> 01:21:31,614
اون پایین! بجنبین!
1202
01:21:34,777 --> 01:21:37,095
یک دو سه! یک دو سه!
1203
01:21:37,196 --> 01:21:38,638
داسونگ؟
1204
01:21:38,739 --> 01:21:41,457
داسونگ، بس کن!
1205
01:21:41,992 --> 01:21:44,460
دیوونه شده! یه چتر بیار
1206
01:21:44,620 --> 01:21:46,128
هی پارک داسونگ!
1207
01:21:47,664 --> 01:21:52,443
عجب بچهایه. چه غلطی داره میکنه؟
1208
01:21:52,544 --> 01:21:56,322
داسونگ، وقت خوابه! میدونی ساعت چنده؟
1209
01:21:56,423 --> 01:21:57,523
بفرمایین
1210
01:21:58,467 --> 01:21:59,767
بیا عزیزم
1211
01:22:03,347 --> 01:22:10,027
به کی رفتی که اینقدر احمقی!
بارون رو ببین!
1212
01:22:15,567 --> 01:22:18,411
وای کوین. چادر زدن داسونگ توی حیاط
1213
01:22:21,990 --> 01:22:26,419
هی، فرکانس سه برا مواقع اضطراریه!
روشنش بذار
1214
01:22:26,995 --> 01:22:30,189
بدش به من. باورم نمیشه
1215
01:22:30,290 --> 01:22:32,925
فقط ولش کن. خسته بشه میاد تو
1216
01:22:33,460 --> 01:22:35,020
- میخوام پیشم باشی
- من پیشت هستم
1217
01:22:35,221 --> 01:22:36,196
هی دا-هیه!
1218
01:22:36,603 --> 01:22:39,363
دریافت شد، تمام
1219
01:22:40,399 --> 01:22:42,341
اون چادر آب رد میکنه؟
1220
01:22:42,442 --> 01:22:45,762
از آمریکا سفارشش دادیم، نباید رد کنه
1221
01:22:45,863 --> 01:22:48,890
- میخوای اینجا بخوابیم؟
- چی؟
1222
01:22:48,991 --> 01:22:51,184
چادر رو کامل میبینیم دیگه
1223
01:22:51,285 --> 01:22:53,144
فکر خوبیه. اینطوری خیالم راحتتره
1224
01:22:53,245 --> 01:22:54,078
درسته؟
1225
01:22:54,079 --> 01:22:56,088
وقت خواب حواسمون هم بهش هست
1226
01:22:58,125 --> 01:22:59,550
عجب بچهای
1227
01:24:34,750 --> 01:24:38,511
اونجا چطور شد؟
1228
01:24:39,547 --> 01:24:40,647
چی؟
1229
01:24:42,967 --> 01:24:45,017
آدمای تو زیرزمین
1230
01:24:47,680 --> 01:24:52,108
خب، بستمشون
1231
01:24:52,560 --> 01:24:54,569
الان چیکار کنیم؟
1232
01:24:55,688 --> 01:24:56,863
ها؟
1233
01:24:59,400 --> 01:25:02,577
الان چیکار کنیم، نقشهمون چیه؟
1234
01:25:03,195 --> 01:25:06,289
برام سواله...
1235
01:25:07,032 --> 01:25:10,418
مین اگه تو این موقعیت بود چیکار میکرد؟
1236
01:25:11,954 --> 01:25:14,297
مین تو همچین موقعیتی نمیفته!
1237
01:25:16,333 --> 01:25:22,013
ببینین بچهها، ما صحیح و سالم
از اونجا اومدیم بیرون، درسته؟
1238
01:25:23,090 --> 01:25:28,453
و غیر ما هیچکی نمیدونه
اونجا چی شد. درسته؟
1239
01:25:28,554 --> 01:25:31,480
پس اتفاقی نیفتاده. فهمیدین؟
1240
01:25:32,558 --> 01:25:37,153
من نقشهی خودم رو دارم
1241
01:25:37,688 --> 01:25:41,407
پس شما دو تا بهش فکر نکنین، باشه؟
1242
01:25:41,942 --> 01:25:43,492
بریم خونه
1243
01:25:44,528 --> 01:25:46,579
بریم حموم کنیم
1244
01:26:05,215 --> 01:26:07,725
اونجا چیکار میکنی؟ بجنب!
1245
01:26:21,273 --> 01:26:23,532
چه خبره؟
1246
01:26:25,653 --> 01:26:28,388
تو اینجا بمون. این آب فاضلابه!
1247
01:26:28,489 --> 01:26:30,915
پنجرهمون باز بود؟
1248
01:26:35,454 --> 01:26:38,381
کمکم کن کیتاک!
1249
01:26:46,590 --> 01:26:48,015
کیوو!
1250
01:26:50,552 --> 01:26:53,521
هی کیوو! پنجره رو ببند!
1251
01:26:54,556 --> 01:26:56,732
برق گرفتت!؟
1252
01:27:03,357 --> 01:27:05,074
سرم چه گیج میره
1253
01:27:08,654 --> 01:27:12,707
یه دقیقه وایسا. صبر کن
1254
01:27:18,247 --> 01:27:20,047
لعنتی، سرم گیج میره
1255
01:27:24,086 --> 01:27:26,637
کیجونگ! مراقب باش!
1256
01:27:28,173 --> 01:27:29,724
به هیچی دست نزن
1257
01:27:42,271 --> 01:27:47,925
عزیزم، بیهوش شده بودم
1258
01:27:48,026 --> 01:27:50,870
نمیتونم ببینمت
1259
01:28:11,967 --> 01:28:16,729
عزیزم، اون زنه چانگسوک
1260
01:28:17,264 --> 01:28:19,165
ای خدا
1261
01:28:19,266 --> 01:28:21,609
چه آدم خوبی بود
1262
01:28:23,187 --> 01:28:26,614
منو با لگد از پلهها انداخت پایین
1263
01:28:29,151 --> 01:28:31,202
بعد من تکرار کن
1264
01:28:31,737 --> 01:28:34,455
چانگسوک
1265
01:28:35,991 --> 01:28:39,418
چانگسوک...
1266
01:28:48,337 --> 01:28:50,638
هی کیوو!
1267
01:28:51,423 --> 01:28:53,032
اونجا داری چیکار میکنی؟
1268
01:28:53,133 --> 01:28:54,233
ها؟
1269
01:29:09,233 --> 01:29:13,369
ک-م-ک-م... ک-...
1270
01:30:18,677 --> 01:30:19,894
بابا
1271
01:30:20,554 --> 01:30:21,854
چی؟
1272
01:30:22,890 --> 01:30:26,609
نقشهت چی بود؟
1273
01:30:28,186 --> 01:30:30,196
چی میگی برا خودت؟
1274
01:30:31,231 --> 01:30:33,949
قبلآً گفتی یه نقشه داری
1275
01:30:34,484 --> 01:30:36,452
چیکار میخوای کنی؟
1276
01:30:37,029 --> 01:30:38,287
زیرزمین رو
1277
01:30:39,323 --> 01:30:45,044
کیوو، میدونی چجور نقشهای
هیچوقت شکست نمیخوره؟
1278
01:30:46,622 --> 01:30:49,148
هیچ نقشهای
1279
01:30:49,249 --> 01:30:50,925
هیچ نقشهای
1280
01:30:51,460 --> 01:30:53,010
میدونی چرا؟
1281
01:30:54,047 --> 01:31:00,727
اگه نقشهای بکشی، زندگی
هیچوقت وفق مرادت پیش نمیره
1282
01:31:01,262 --> 01:31:02,771
اطرافمون رو ببین
1283
01:31:03,306 --> 01:31:08,944
این آدما فکر میکردن که بگن،
"بیاین هممون شب رو تو سالن بگذرونیم"؟
1284
01:31:09,479 --> 01:31:11,446
ولی الان ببین
1285
01:31:11,606 --> 01:31:15,617
همه کف زمین خوابیدن، از جمله ما
1286
01:31:17,153 --> 01:31:20,580
برا همین آدما نباید نقشه بکشن
1287
01:31:22,617 --> 01:31:26,395
وقتی نقشهای نباشه،
هیچی اشتباه پیش نمیره
1288
01:31:26,496 --> 01:31:33,385
و اگه چیزی از کنترل خارج بشه، مهم نیست
1289
01:31:34,420 --> 01:31:37,389
چه بخوای کسی رو بکشی
یا به کشورت خیانت کنی
1290
01:31:38,925 --> 01:31:42,560
هیچکدومش مهم نیست. فهمیدی؟
1291
01:31:44,222 --> 01:31:45,689
بابا
1292
01:31:47,725 --> 01:31:49,317
متاسفم
1293
01:31:49,936 --> 01:31:51,778
برای چی؟
1294
01:31:54,816 --> 01:31:56,449
همه چیز
1295
01:31:57,110 --> 01:31:58,910
همش
1296
01:32:00,947 --> 01:32:03,248
خودم همه چیز رو درست میکنم
1297
01:32:03,783 --> 01:32:06,001
دربارهی چی حرف میزنی؟
1298
01:32:08,037 --> 01:32:10,630
چرا اون سنگ رو بغل کردی؟
1299
01:32:11,249 --> 01:32:12,966
این؟
1300
01:32:18,506 --> 01:32:21,641
همش به من میچسبه
1301
01:32:23,678 --> 01:32:28,064
فکر کنم باید یکم بخوابی
1302
01:32:31,102 --> 01:32:32,694
جدی میگم
1303
01:32:34,230 --> 01:32:36,823
همش دنبالم میاد
1304
01:32:40,471 --> 01:32:42,830
خانم جسیکا! شرمنده که
یکشنبه صبح بهتون زنگ میزنم
1305
01:32:42,831 --> 01:32:45,191
امروز برا ناهار وقتتون آزاده؟
1306
01:32:45,292 --> 01:32:49,053
میخوایم یه تولد یهویی برا داسونگ بگیریم
1307
01:32:50,630 --> 01:32:52,365
یه جشن تولد؟
1308
01:32:52,466 --> 01:32:55,893
اگه شما هم بیاین، داسونگ
خیلی خوشحال میشه
1309
01:32:56,094 --> 01:33:00,230
و هرچقدر خواستین، پاستا،
گراتین و استیک قزلآلا بخورین
1310
01:33:00,348 --> 01:33:02,458
لطفاً ساعت یک بیاین اینجا،
1311
01:33:02,559 --> 01:33:05,670
و امروز رو یکی از کلاسهات حساب میکنم
1312
01:33:05,771 --> 01:33:08,322
میدونی منظورم چیه؟ زود میبینمت!
1313
01:33:09,566 --> 01:33:11,008
- مامان
- چی؟
1314
01:33:11,109 --> 01:33:14,762
برای تولد. کوین هم دعوت کنیم؟
1315
01:33:14,863 --> 01:33:17,640
فکر خیلی خوبیه!
چرا که نه؟ بهش زنگ میزنی؟
1316
01:33:17,741 --> 01:33:21,644
برو یکم بخواب عزیزم!
حتماً بعد دیشب خستهای
1317
01:33:21,745 --> 01:33:25,898
اگه تولد بگیریم، نباید بری خرید؟
1318
01:33:25,999 --> 01:33:30,386
درسته، سوپرمارکت،
نونوایی، گلفروشی...
1319
01:33:31,213 --> 01:33:33,847
ولی به آقای کیم گفتم که سریع بیاد اینجا
1320
01:33:33,965 --> 01:33:35,658
اضافه کار بهش میدم
1321
01:33:35,759 --> 01:33:36,859
عالیه
1322
01:33:47,395 --> 01:33:51,073
همه بشینن، توضیح میدم!
1323
01:33:51,316 --> 01:33:56,995
داریم تولد میگیریم، و مامانم گفت دعوتت کنم!
1324
01:33:58,949 --> 01:34:02,268
خواهر، تو زیرزمین...
1325
01:34:02,369 --> 01:34:04,645
ده تا میز مخصوص حیاط داریم
1326
01:34:04,746 --> 01:34:08,632
اول همشون رو ببر بیرون،
بعد بچینشون...
1327
01:34:09,292 --> 01:34:12,511
نه، بیا دم پنجره. باید بهت نشون بدم
1328
01:34:14,214 --> 01:34:15,990
چادر داسونگ که وسط حیاطه،
1329
01:34:16,091 --> 01:34:19,626
میزها رو دورش بچین...
1330
01:34:19,727 --> 01:34:21,871
آرایش نیمدایره
1331
01:34:21,972 --> 01:34:25,257
مثل دریاسالار «یی». نبرد جزیرهی هانسان!
1332
01:34:25,358 --> 01:34:27,918
چادر رو یه کشتی جنگی ژاپنی در نظر بگیر
1333
01:34:28,019 --> 01:34:33,299
و میزهای ما آرایش نیمدایره میگیرن
1334
01:34:33,400 --> 01:34:37,595
بعد کنار چادر، منقل، هیزم و اینارو میذاریم
1335
01:34:37,696 --> 01:34:39,897
همشون رو اونجا بچین!
1336
01:34:39,998 --> 01:34:43,859
حتماً، شوهرت هم بیار
1337
01:34:43,960 --> 01:34:44,685
آره!
1338
01:34:44,786 --> 01:34:48,755
و اصلاً کادو نیاری، فقط خودتون بیاین!
1339
01:34:49,624 --> 01:34:51,317
تم لباس چیه؟
1340
01:34:51,418 --> 01:34:55,053
یهویی داریم میگیریم. اصلاً با عرقگیر بیا
1341
01:34:56,089 --> 01:35:01,852
و اصلاً کادو نیاری! فقط بیا و دسرها رو بخور
1342
01:35:02,888 --> 01:35:04,997
مهارتهای آشپزی من رو میدونی!
1343
01:35:05,098 --> 01:35:10,235
درسته! توی روز میبینمت
1344
01:35:11,813 --> 01:35:15,324
اگه بخونی عالی میشه! اینو بخون...
1345
01:35:31,374 --> 01:35:34,176
ساکت! خوابیده!
1346
01:35:34,711 --> 01:35:37,780
امروز هوا صاف صافه و آلودگیای نداره!
1347
01:35:37,881 --> 01:35:40,057
به لطف بارون دیروز
1348
01:35:41,092 --> 01:35:42,326
درسته
1349
01:35:42,427 --> 01:35:46,522
ما هم چادر زدن تو جنگل رو
با مهمونی تو حیاطمون عوض کردیم
1350
01:35:47,557 --> 01:35:49,358
قدر نعمت رو باید دونست
1351
01:35:52,479 --> 01:35:57,533
درسته، بارون خیلی مرحمت بزرگی بود
1352
01:35:59,069 --> 01:36:03,580
و اصلاً کادو نیاری، جدی میگم!
1353
01:36:04,115 --> 01:36:08,001
آره، فقط مینی کوپر خودتون رو
بچپونین تو گاراژ ما
1354
01:36:08,270 --> 01:36:09,270
برین بالا!
1355
01:36:09,371 --> 01:36:14,283
خوبه، همینطوری برو. فقط جلوی بنز رو نگیر!
1356
01:36:14,384 --> 01:36:17,484
اومدین! خیلی وقته ندیدمتون!
1357
01:36:22,069 --> 01:36:25,954
خدایا، باورم نمیشه
دارم اینکارو تو این سن میکنم
1358
01:36:26,490 --> 01:36:28,457
خیلی خجالتآوره
1359
01:36:29,493 --> 01:36:30,935
خیلی متاسفم آقای کیم
1360
01:36:31,036 --> 01:36:34,230
مادر داسونگ اصرار کرد،
نمیتونستم کاریش کنم
1361
01:36:34,331 --> 01:36:35,898
ولی شمای کلیش سادهست
1362
01:36:35,999 --> 01:36:41,320
وقتی جسیکا کیک رو میاره یه نمایش هست
1363
01:36:41,421 --> 01:36:45,408
بعد ما میپریم بیرون و به جسیکا حمله میکنیم
1364
01:36:45,509 --> 01:36:47,743
تبرزینهامون رو میچرخونیم!
1365
01:36:47,844 --> 01:36:48,619
درسته
1366
01:36:48,720 --> 01:36:54,149
درست همونموقع، داسونگ، سرخپوست خوب
میپره بیرون و باهاش میجنگیم
1367
01:36:54,309 --> 01:36:58,879
در آخر، اون جسیکا رو نجات میده،
شاهدخت کیک، و همشون شادی میکنن
1368
01:36:58,980 --> 01:37:00,572
همچین چیزی
1369
01:37:01,717 --> 01:37:02,717
احمقانهست، مگه نه؟
1370
01:37:02,818 --> 01:37:07,638
فکر کنم همسرتون به مراسمات
و سورپرایز کردنها علاقه داره
1371
01:37:07,739 --> 01:37:09,832
آره داره
1372
01:37:09,991 --> 01:37:12,960
ولی این مهمونی رو خیلی جدی گرفته
1373
01:37:14,496 --> 01:37:17,464
شما هم دارین تمام سعیتون رو میکنین
1374
01:37:18,500 --> 01:37:21,468
خب، بهرحال دوستش دارین
1375
01:37:27,008 --> 01:37:28,108
آقای کیم
1376
01:37:29,761 --> 01:37:32,396
داریم بهتون اضافه کار میدیم
1377
01:37:37,561 --> 01:37:41,905
فکر کنین این بخشی از کارتون هست، باشه؟
1378
01:37:53,201 --> 01:37:54,852
پایین رفتی؟
1379
01:37:54,953 --> 01:37:58,689
- هنوز نه
- نباید باهاشون حرف بزنیم؟
1380
01:37:58,790 --> 01:38:00,608
به یه تفاهم برسیم؟
1381
01:38:00,709 --> 01:38:01,650
دقیقا
1382
01:38:01,751 --> 01:38:04,528
دیشب دمار از روزگارمون در اومد
1383
01:38:04,629 --> 01:38:08,557
بابا داشت دربارهی یه نقشه حرف میزد
1384
01:38:08,967 --> 01:38:11,410
- من میرم اون پایین
- صبر کن
1385
01:38:11,511 --> 01:38:13,704
اینو ببر پایین پیششون
1386
01:38:13,805 --> 01:38:15,414
- باید گرسنه باشن
- درسته
1387
01:38:15,515 --> 01:38:17,483
اول بده اینو بخورن
1388
01:38:19,394 --> 01:38:21,028
حتماً دفعه بعد یه قهوه میخوریم!
1389
01:38:22,063 --> 01:38:23,798
اینجایی جسیکا
1390
01:38:23,899 --> 01:38:26,258
- این خیلی خوشمزهست
- عالی نیست؟
1391
01:38:26,359 --> 01:38:28,844
یه لطف ویژهای ازت میخوام
1392
01:38:28,945 --> 01:38:30,120
چیه؟
1393
01:38:30,363 --> 01:38:32,431
این... چطوری بگم؟
1394
01:38:32,532 --> 01:38:34,475
کیک بهبودی از آسیب داسونگ؟
1395
01:38:34,576 --> 01:38:38,045
پس باید تو براش ببریش. بهترین اتفاق امروز
1396
01:40:00,996 --> 01:40:04,381
هی، خوبی؟
1397
01:40:09,421 --> 01:40:10,929
تو...؟
1398
01:40:20,974 --> 01:40:22,274
وایسا آقا!
1399
01:42:09,290 --> 01:42:12,300
کوین؟ کوین!
1400
01:42:18,842 --> 01:42:21,577
داسونگ، تولدت مبارک!
1401
01:42:21,678 --> 01:42:23,145
تبریک میگم!
1402
01:42:30,398 --> 01:42:31,824
لعنتی...
1403
01:42:41,499 --> 01:42:43,599
بسه!
1404
01:42:43,700 --> 01:42:45,809
چونگ-سوک!
1405
01:42:45,910 --> 01:42:46,685
کیجونگ!
1406
01:42:46,786 --> 01:42:48,395
بیا بیرون چونگ-سوک!
1407
01:42:48,496 --> 01:42:51,906
جلوی خونریزی رو بگیر!
زخم رو فشار بده!
1408
01:42:56,368 --> 01:42:57,803
داسونگ!
1409
01:42:58,459 --> 01:42:59,678
عزیزم!
1410
01:43:00,860 --> 01:43:02,585
ولم کن، نکن!
1411
01:43:13,936 --> 01:43:15,699
درد داره
1412
01:43:20,197 --> 01:43:21,387
اورژانس!
1413
01:43:21,488 --> 01:43:23,021
ماشین رو بیار!
1414
01:43:23,122 --> 01:43:24,665
آقای کیم! داری چیکار میکنی؟
1415
01:43:24,766 --> 01:43:26,892
نمیتونیم منتظر آمبولانس بمونیم!
1416
01:43:26,993 --> 01:43:29,403
فشار نده بابا!
1417
01:43:29,504 --> 01:43:32,464
بیشتر درد میگیره
1418
01:43:33,124 --> 01:43:34,274
کلیدا! کلیدای ماشین!
1419
01:43:34,375 --> 01:43:37,192
پرتشون کن! کلید رو بنداز بیاد!
1420
01:43:54,812 --> 01:43:56,388
خوبی؟
1421
01:43:56,489 --> 01:43:58,490
بهش دست نزن!
1422
01:44:00,561 --> 01:44:03,078
سلام آقای پارک
1423
01:44:03,196 --> 01:44:04,263
منو میشناسی؟
1424
01:44:04,364 --> 01:44:06,039
احترام!
1425
01:45:32,702 --> 01:45:37,964
وقتی برا بار اول بعد یه ماه
چشمام رو باز کردم، یه کارآگاه دیدم
1426
01:45:38,124 --> 01:45:42,903
حق داری وکیل اختیار کنی...
1427
01:45:43,004 --> 01:45:45,305
که اصلآً شبیه یه کارآگاه نبود
1428
01:45:49,644 --> 01:45:51,337
داره میخنده؟
1429
01:45:51,638 --> 01:45:53,313
یه لحظه
1430
01:45:53,723 --> 01:45:58,568
بعد، دکتری که اصلاً شبیه یه دکتر نبود حرف زد
1431
01:45:59,604 --> 01:46:03,382
این اتفاق بعد بعضی از جراحیهای مغز میفته
1432
01:46:03,483 --> 01:46:05,700
مدام بیدلیل میخندن
1433
01:46:06,361 --> 01:46:08,578
صدام رو میشنوی؟
1434
01:46:08,821 --> 01:46:10,705
صدام رو میشنوی؟
1435
01:46:10,823 --> 01:46:12,599
یعنی باید دوباره انجامش بدم؟
1436
01:46:12,700 --> 01:46:13,617
چی رو؟
1437
01:46:13,618 --> 01:46:15,168
بیان حقوقش رو
1438
01:46:17,705 --> 01:46:21,525
میتونی سکوت اختیار کنی
1439
01:46:21,626 --> 01:46:24,361
هر چیزی که بگی تو دادگاه میتونه
علیهت استفاده بشه...
1440
01:46:24,462 --> 01:46:26,846
همش داره میخنده، نگاهش کن!
1441
01:46:29,884 --> 01:46:35,981
حتی بعد اینکه شنیدم کیجونگ
اون روز چقدر خونریزی کرد...
1442
01:46:38,142 --> 01:46:45,357
حتی وقتی کلمات، جعل سند،
تجاوز به ملک، قتل، دفاع از خود رو شنیدم
1443
01:46:45,608 --> 01:46:49,995
و خوششانس بودیم که با یه
آزادی مشروط قسر در رفتیم...
1444
01:46:53,032 --> 01:46:56,059
حتی وقتی که بالاخره تونستم
صورت کیجونگ رو ببینم...
1445
01:46:56,160 --> 01:46:59,170
«کیم کیجونگ. در آرامش بخواب»
1446
01:47:00,707 --> 01:47:03,008
بازم میخندیدم
1447
01:47:12,677 --> 01:47:18,165
بازم، وقتی برگشتم و
گزارشات خبری رو دیدم،
1448
01:47:18,266 --> 01:47:19,458
نخندیدم
1449
01:47:19,559 --> 01:47:23,629
دیوانگی ناگهانی در حیاط پشتی
یک خانهی گرانقیمت،
1450
01:47:23,730 --> 01:47:25,339
مورد بسیار غیرعادیای است
1451
01:47:25,440 --> 01:47:29,843
از اونجایی که مرد بیخانمانی که
سرآغاز درگیریها بود، در صحنهی جرم مُرد،
1452
01:47:29,944 --> 01:47:35,307
پلیس حتی نتونسته انگیزهای مشخص
برای این قتلها پیدا کنه
1453
01:47:35,408 --> 01:47:39,895
راننده کیم و آقای پارک کشته شده
گفته میشه که رابطهی خوبی داشتن
1454
01:47:39,996 --> 01:47:45,508
فعلاً تحقیقات پلیس روی پیدا کردن
راننده کیم متمرکز شده
1455
01:47:46,043 --> 01:47:49,780
کیم، بعد از خروج از این در
و پایین اومدن از پلهها،
1456
01:47:49,881 --> 01:47:53,391
در کوچههای اطراف ناپدید شد
1457
01:47:53,926 --> 01:47:59,064
پلیس با بررسی فیلم دوربینهای
منازل اطراف به سرنخی نرسید،
1458
01:47:59,599 --> 01:48:02,734
و هنوز نتونستن شاهدی پیدا کنن
1459
01:48:03,269 --> 01:48:05,337
با توجه به موقعیت،
1460
01:48:05,438 --> 01:48:10,700
اغراق نیست اگه بگیم که کیم
آب شده رفته تو زمین
1461
01:48:11,819 --> 01:48:18,784
راستش من و مامان نمیدونستیم بابا کجاست
1462
01:48:21,120 --> 01:48:26,800
ولی اون کارآگاهها هنوزم دارن ما رو تعقیب میکنن
1463
01:48:30,838 --> 01:48:36,810
بالاخره اخبارش تموم شد،
و بعد اینکه تعقیب کردنمون تموم شد،
1464
01:48:37,345 --> 01:48:40,772
شروع کردم به بالا رفتن از اون کوه
1465
01:48:42,809 --> 01:48:47,529
از اون بالا، دید خیلی خوبی
به اون خونه هست
1466
01:48:50,274 --> 01:48:57,405
اون روز، با وجود سرما،
دوست داشتم بیشتر بمونم
1467
01:49:10,753 --> 01:49:14,264
خط تیره خط تیره، نقطه نقطه
1468
01:49:39,323 --> 01:49:40,707
پسر!
1469
01:49:42,743 --> 01:49:44,085
پسر!
1470
01:49:46,122 --> 01:49:49,966
اگه هر کس دیگه هم نخونه،
شاید تو بتونی این نامه رو بخونی
1471
01:49:53,504 --> 01:49:59,809
تو یه پسر پیشآهنگ هستی،
پس این نامه رو محض احتیاط مینویسم
1472
01:50:02,847 --> 01:50:05,815
زخمهات خوب شدن؟
1473
01:50:06,851 --> 01:50:11,154
مطمئنم مامانت کاملاً سالمه
1474
01:50:15,192 --> 01:50:17,994
اینجا حالم خوبه
1475
01:50:19,030 --> 01:50:21,789
گرچه به کیجونگ که فکر میکنم گریهم میگیره
1476
01:50:24,827 --> 01:50:29,672
حتی الان هم، اتفاقی که
اون روز افتاد، بنظر واقعی نمیاد
1477
01:50:30,917 --> 01:50:32,634
هم مثل یه خواب میمونه،
1478
01:50:34,170 --> 01:50:36,137
هم نمیمونه
1479
01:50:37,173 --> 01:50:42,143
اون روز، همینطور که از دروازه رفتم بیرون،
یهو یادم اومد...
1480
01:50:43,179 --> 01:50:44,938
که باید کجا برم
1481
01:51:24,345 --> 01:51:27,330
خونهای که همچین جنایات وحشیانهای
توش به وقوع پیوسته،
1482
01:51:27,431 --> 01:51:30,692
قطعاً فروختنش راحت نیست
1483
01:51:33,813 --> 01:51:36,214
شرمنده آقای پارک
1484
01:51:36,315 --> 01:51:42,870
سعی کردم تا توی خونهای خالی دووم بیارم
1485
01:51:45,408 --> 01:51:48,310
بازم، با تشکر از خالی بودن خونه
1486
01:51:48,411 --> 01:51:53,273
اسمش چی بود؟ مون-گوانگ؟
1487
01:51:53,374 --> 01:51:57,677
تونستم بطور مناسبی خاکش کنم
1488
01:51:58,796 --> 01:52:05,560
شنیدم که خاکسپاری پای درخت
خیلی باکلاسه. پس، نهایت تلاشم رو کردم
1489
01:52:09,098 --> 01:52:12,734
ولی اون کوسههای بنگاهی خیلی باهوشن
1490
01:52:17,273 --> 01:52:21,509
اونا یه سری آدم که تازه
به کره رسیده بودن رو فریب دادن،
1491
01:52:21,610 --> 01:52:23,953
و تونستن خونه رو بفروشن
1492
01:52:25,072 --> 01:52:28,350
پدر مادر اغلب سر کار هستن،
و بچهها هم مدرسه میرن،
1493
01:52:28,451 --> 01:52:31,044
برا همین خانواده بیشتر بیرونن
1494
01:52:31,162 --> 01:52:36,591
ولی سرایدار لعنتی ۲۴ ساعت روز اونجاست
1495
01:52:36,751 --> 01:52:41,679
هر دفعه که میرم بالا،
با جونم بازی میکنم
1496
01:52:44,216 --> 01:52:48,561
فهمیدم آلمانیها فقط سوسیس و آبجو نمیخورن
1497
01:52:49,096 --> 01:52:51,147
چقدر خوبه
1498
01:52:53,726 --> 01:52:58,112
وقتی عمرت رو این پایین بگذرونی،
همه چی کم کم از نظرت مبهم میاد
1499
01:53:02,651 --> 01:53:06,829
امروز حداقل میتونستم برات نامه بنویسم
1500
01:53:08,365 --> 01:53:12,268
اگه هر شب اینطوری نامه رو بفرستم،
1501
01:53:12,369 --> 01:53:16,839
شاید یه روزی بتونی ببینیش
1502
01:53:22,880 --> 01:53:24,931
تا بعد
1503
01:53:38,479 --> 01:53:39,546
خونهای کیوو؟
1504
01:53:39,647 --> 01:53:40,747
آره
1505
01:53:55,162 --> 01:54:00,174
بابا، امروز یه نقشهای کشیدم
1506
01:54:01,710 --> 01:54:03,636
یه نقشهی اساسی
1507
01:54:06,674 --> 01:54:08,349
میخوام پول جمع کنم
1508
01:54:08,926 --> 01:54:10,726
خیلی پول
1509
01:54:14,265 --> 01:54:18,776
دانشگاه برم، کار گیر بیارم، ازدواج کنم.
اینا همش خوبن،
1510
01:54:18,936 --> 01:54:20,962
ولی اول پول جمع میکنم
1511
01:54:21,063 --> 01:54:26,409
همینکه برین تو متوجه میشین،
فضای خیلی زیادی داره
1512
01:54:26,944 --> 01:54:31,681
راستش، ما این خونه رو
به هر کسی نشون نمیدیم
1513
01:54:31,782 --> 01:54:36,294
وقتی پولدار بشم، اون خونه رو میخرم
1514
01:54:37,329 --> 01:54:41,591
روزی که کوچ کنیم به اونجا،
من و مامان میایم تو حیاط
1515
01:54:42,126 --> 01:54:44,552
چون آفتاب اینجا خیلی خوبه
1516
01:54:45,713 --> 01:54:47,763
تمام کاری که باید بکنی،
1517
01:54:47,923 --> 01:54:50,808
اینه که از پلهها بیای بالا
1518
01:56:13,425 --> 01:56:17,562
تا اونموقع مراقب خودت باش
1519
01:56:22,226 --> 01:56:24,360
تا بعد